爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
除此之外,她很多習慣也和小女孩差不多,會爲了粗製濫造的、亮晶晶的贈品髮夾,而央求他買下標價昂貴的銅版紙雜誌,收集充滿鐳射光澤的彩虹色糖紙,嚼薄荷味的口香糖,喫甜到發膩的冰淇淋。
腳傷接近痊癒的時候,她經常只穿着一雙短襪,就跑到草坪上去,和一堆不到十歲的小孩子玩橄欖球。回來以後,襪底已髒得看不出原色,被她隨手扔在地上。雅各布說,她的生活習慣比他八歲的侄子還要糟糕。
面對這麼一個幼稚的安娜,謝菲爾德也差點將她當成真正的小女孩看待。然而,她就像洞悉了他的心思般,又在一個適當的時機,表現出恰到好處的性感。
那天,他去醫院探望她。房門虛掩着,露出一線昏黃的燈光。他輕輕敲了敲門,聽見一聲“請進”,推門走了進去。誰知,映入眼簾卻是她身穿白色比基尼的畫面。
纖細的帶子繞過她蜜黃褐色的脖頸,打了個鬆垮的蝴蝶結。她濃密的頭髮全部盤在了頭頂,留下一些毛茸茸的頸發。她的肌膚光滑細膩,泛着健康的杏黃色的光澤,胳膊、肩膀和腿上長着桃子茸毛般細軟的汗毛。見他進來,她大大方方地旋轉了一圈,上半身往前傾斜,雜誌模特般,造作地展示着自己的曲線:“好看嗎?”
那一瞬間,他完全聽不見她在說什麼,心臟失控地“砰砰”亂跳了起來。
謝菲爾德不是毛頭小子,也不是年輕男人。在他的生命中,曾和三個女人走進婚姻的殿堂,她們都是美麗優雅的女性,成熟、知性且充滿魅力。但是,不管哪一任妻子,都不曾像安娜這樣,給他帶來如此強烈的衝擊力。
她身上那種純樸的、嬌媚的、性感的特質,讓他的頭腦第一次陷入了混亂,甚至光是看着她的輪廓,都有種神經麻痹的感覺。
作爲男人,他無比清楚這種感覺是什麼。