爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在安娜的世界裏,只有她能差使謝菲爾德做事,別人想要謝菲爾德幫忙,哪怕只是請他演一個沒幾句臺詞的老伯爵,都會讓她不高興:“你知道他是誰嗎?他是柏里斯·謝菲爾德,你以爲你是誰,好萊塢大明星?”她譏笑着拖長了聲音,“請得起謝菲爾德和你對戲?”
查爾斯不由有些尷尬,不過和安娜待在一起,隔三差五就會被她嘲諷,男性對美人兒總是超乎尋常的耐心,所以他儘管尷尬,卻沒有心生芥蒂:“對不起,我父母都是百老匯的演員,不太瞭解金融圈子。那我們開始吧。”
這部劇的編舞參考芭蕾、探戈和西班牙的民族舞。比如,女主角演唱詠歎調或宣敘調時,會用柔美的芭蕾動作表現心理活動,當然,這裏的芭蕾指的是簡單的芭蕾動作,而不是隻有內行人才能完成的大跳、單腳跳或揮鞭轉等。到了雙人互動時,編舞參考的則是探戈一進一退的舞步,尤其是子爵勸說女主角獻身這一段。
安娜站起來,赤腳踩在草坪上。查爾斯走到她的身後,虛虛地環住她的腰,在她的耳邊問道:“你不開心,爲什麼?”
查爾斯讓安娜比較滿意的一點就是,他不會想辦法佔她的便宜,如果編舞沒有明確地指出,他們有實打實的肢體接觸,查爾斯就不會觸碰她的身體。安娜喜歡有紳士風度的男性,她能在他們身上看見謝菲爾德的影子。
安娜想象着女主角的心境,一時間,她似乎回到了歌劇院的化裝室。四周鮮花簇擁,燭影幢幢,空氣中瀰漫着熱烘烘的香粉味。
臺上光鮮亮麗的女演員們,此刻都不知羞恥地光着身子,大喇喇地扯下襯褲,歡笑着追逐打鬧。有人在喝烈酒,有人在抽菸,有人在苟合。這裏是全劇院最熱鬧的地方,也是全劇院最骯髒的地方。
她閉上眼,靠在子爵的身上。她在劇院裏待得太久,這裏的人都是粗俗、乖張且骯髒的,渾身都是酒味、汗味和脂粉氣,令人喘不過氣來。只有子爵到來時,她嗅着他身上乾淨而高貴的氣息,心靈才能得到片刻的平靜:“太想你了。”
不得不說,安娜確實是有表演天分的。即便是受過專業訓練的查爾斯,進入狀態也沒有她那麼快。他愣了一下,才說:“我也想你。我想和你商量一件事情。”
“只要是你的要求,我都會答應。”安娜一邊說着,一邊偷偷瞟向謝菲爾德。可惜,報紙擋住了他的眼睛,她看不出他是否在看她,也看不出他在想什麼。