爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他知道該把她推開,雙手卻被奔流的慾望鉗制住了,沉重得抬不起來,只能任由安娜在他的懷裏胡鬧。他並不是沒有察覺到查爾斯異樣的眼神,但那眼神竟奇異地平復了他心中嫉妒的情緒。
和安娜在一起,他的心情總是矛盾的,一方面想要遵從沸騰的慾望和生理的指示,去迎合這個愛他的女孩,一方面又被世俗和道德束縛着,動彈不得。時間一久,他甚至有一種錯覺,覺得自己已變成一尊雕塑,愛情與慾望被關在泥塑的外殼之下。
因此,他既期盼安娜的愛意能冰冷一些,這樣他就沒有了被融化的危險,又期盼她的愛意能熱烈一些,徹底地融化他,將他引入沒有任何限制的深淵。
安娜的想法沒有謝菲爾德那麼複雜,她對愛情的觀點非常純樸,純樸到只想弄清楚謝菲爾德是否喜歡她。
她見謝菲爾德一動不動,還以爲他默許了她的親近,越發大膽起來。
於是,查爾斯就看見了十分詭異的一幕。
只見安娜一扭身子,在謝菲爾德的腿上坐正了。這時,可能是裙襬的位置不合她意,她居然一隻手勾着謝菲爾德的脖子,另一隻手當着兩個大男人的面,把壓在謝菲爾德腿上的裙襬褶皺扯平了。
如果她是站着這麼做,頂多是不雅觀而已,但她正坐在謝菲爾德的腿上,這麼做就接近赤.裸裸的勾.引了。
查爾斯不可置信地望着安娜,不明白她爲什麼要那麼做。他的腦子裏亂哄哄的,接二連三閃過不少想法,難道她被這個老男人禁錮或包養了?除了被禁錮和包養,他想不出一個青春少女,爲什麼要在一個年過半百的男人懷裏,做出這麼多誘.惑的姿態。
也許,她做出這麼多反常的動作,是爲了引起他的注意,向他求救,希望他能當一個正義使者,把她從這個老男人的手上救下來?