想變成光的占星者提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
拉彌贊恩注意到,對方雖然嚇得站不起來,心跳也快得幾乎要炸開,但這個男人的肢體語言顯示他還沒有完全喪失理智,他同時注意到了這兩個人隨身攜帶的儀器和揹包,於是他更謹慎地思考了一下,隨後再次開口。
在他張開嘴脣的時候,一點極度不祥的預感開始浮現在共用視線的某位原體心頭——康拉德·科茲如今能看到、能聽到的正是目前這個軀體的所見所聞,他也沒有眼睛可以閉上,沒有耳朵可以供他塞住,一切的外界刺激都來自某種神祕學上的共鳴傳遞,直達其非凡的靈魂本質,不管他是否做好了接受的準備。(*難道……)
“晚上好。我們迷路了,我想。你能提供一些幫助嗎?”(*什……(可疑的、持久的停頓)你在胡說八道什麼?)
對方瘦弱的脖子鼓起了青筋,凡人的眼珠由於受驚而瞪得老大,透過他磨花的護目鏡也能被看出來。
而戰幫的通訊器裏突兀地掠過一道響亮的抽氣聲,不知是哪個沉不住氣的傢伙發出的,塔洛斯對此報以一個威脅性的手勢。
“迷、迷路?”這可憐人哆嗦着嘴脣,不敢置信地、結結巴巴地重複道。
“對。”第八原體(的身體)以乞丐般的外形(只有破布)與和他衣着極其不符的優雅聲調說道,“是這樣,我們的艦艇在亞空間迷航至此。”
恐慌的凡人不可抑制地着迷聆聽着原體那幾乎是詠歎詩歌般的聲線,每一個詞的尾音都會帶有一種深沉而宛轉的上折,“沒有在附近發現其他有居民的世界,因此我們降落下來想看看這裏有什麼可以爲我們提供幫助的——所以你知道如何或者哪裏可以聯絡到這顆星球的管理者嗎?”(*我不明白,你爲什麼要和一個凡人低聲下氣,費這種口舌?你周圍有整整八十一個第八軍團的子嗣。一顆羸弱的星球,足夠了。)
迷航這個單詞明顯觸動了什麼,因爲所有人都觀察到凡人在聽到這個詞彙之後肢體和語調裏立刻湧入了大量的理解和同情意味。
“也是亞空間迷航啊……真是太不幸了,先生,我們的管理者……?”因爲同病相憐、對方詩意般柔和的語調和過於正常的對話內容而開始被帶偏進入認真思索的男人漸漸變得更加鎮定了一些。