貓夜叉大人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“還有幾支的船員回到了王國後,在過後的幾年一個接一個地慢慢地瘋掉了,沒有人知道他們在遠航中經歷了什麼。有人說他們遭遇了恐怖海怪的襲擊,有人說他們被海神詛咒了。”
說完,她也抿了口咖啡。伯納德用欣賞的眼光看着她,緩緩地說:
“我經常幻想,也許沒有返航的船隊裏的確有一支已經找到了東方,但他們登陸後流連忘返,沉醉在喜悅和異域風情裏,那裏對他們來說就是天堂,彼岸天堂。
“沒有誰會上天堂後還願意回到俗世凡塵。我很後悔,我應該去做真正的水手,不應該當一個只敢在內陸海玩玩海上聚會的紳士。”
“以勞拉女士號的體量和製造水準,我想伯納德先生在打造它時,未必沒有懷着遠航的心吧?”拉彌亞·坎貝爾笑笑,“目前它是您結交朋友的客廳,但未來的某一天,‘約克夏郡的伯納德·安巴尼想要去尋找神祕的東方’這種頭條新聞一出,我想很多人願意爲您效勞的,即便是貴族紳士也願意自降身份爲您駕馭輪船,充當您的水手。”
“沒有什麼瞞得過您,沒有什麼瞞得過一雙屬於女士的敏銳眼睛!”伯納德像叫苦連天似的苦笑起來,“冒犯地說,我如果是您的丈夫,可要頭疼了,最多隻敢在外面抽菸喝酒,可不敢和別的女士有任何交流。”
“不過,”他忽然收斂了開玩笑的神情,臉色嚴肅,“雖然還沒有人能知道東方大陸確鑿的地理位置,但它絕非只活在傳說裏,有太多事情和物品能夠證明它是真正存在的。它們就在我們身邊看不到的地方流傳,雖然我至今不知道它們是怎麼從東方傳到歐巴羅洲的。”
“您說的再對也沒有了,我舉雙手贊成,”拉彌亞·坎貝爾說,“我們也知道您這些年一直在蒐集屬於東方的事物,哪怕是一句話或者一把尺子,您是蘭開斯特王國最低調又最強大的‘東方收藏家’,或許也是整個歐巴羅洲的。”