徐公子勝治提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
宮嫄喃喃道:“這是什麼東西呀?”
候岡接話道:“這是一株樹木,我跟隨先生行遊天下,在很多先人的巖畫中、歷代的符文刻痕上,包括很多器物的圖案上都見過。”
虎娃點頭道:“對,我畫的就是一株樹木。其實按先生所說,這已不僅是畫,而是一種文。”接着又在樹木下畫了一個圈,在圈下面勾了幾筆,那圈就成了一個小腦袋,下面有個張開雙臂的小身子,有點像襁褓中的嬰兒。
宮嫄納悶道:“這是什麼,山野中的孩子?”
那中年人喝着酒。指向不遠處的一株正含苞待放的樹木道:“這是一個‘李’字,李樹之李,對嗎?”他也許是怕這些晚輩們聽不懂,聲音中又帶上了神念。
當時的人們說的李樹。不僅專指一種樹,用‘李’來表示樹木,指的是春天開花、結果可食,這樣的果樹在廣義上都被稱爲李。後來人們的語言豐富了,李有時也專指一種果樹,它能結出深紅色的圓果,飽滿多汁酸甜可口。
在巴原各國的語言中,禮、理、李都是同一個讀音,在不同的語言組合中表達不同的意思,但也經常會被混淆。人們提到“李”的時候。有時也表示樹木開花結果的過程、象徵事物發展的規律以及最終的結果,其含義近似於“理”,總之需要好好體會。
虎娃由衷讚道:“先生猜得真準,我想畫的就是一個‘李’字。先生方纔畫了‘禮’與‘理’,我便順着先生的思路便畫出了這個字。先生一眼就認出來了。”
中年人以一種很認真的眼神看着虎娃,不自覺的坐正了身體,追問道:“你以前見過這種符文嗎?”