小呆昭提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
隨後他調出菜單欄,選擇關閉字幕,又看了一遍過場動畫,接着操縱亞瑟找到雪地中那間木屋,和裏面的人進行了一場激烈的槍戰。
待他將後面的劇情也一起看完,終於確定了一件事情。
那就是他現在已經可以完完全全聽懂遊戲中的英語了。
當裏面的角色人物開口說話,那些臺詞會自動翻譯成漢語出現在李俞的腦海裏。
李俞上學那會兒英語不能算差,但也絕對稱不上太好,裸考六級只是線上飄過,這種程度的英語水平顯然還不足以支撐他無翻譯暢玩3A大作。
尤其等李俞再將英文字幕調出,把音量調到最小,那種絲滑沒有任何阻礙的接收體驗就消失了。
李俞需要從自己的詞彙庫中搜索相關單詞,再將之對應到相應的含義上,還有些詞是他不認識的。
實際上不只是遊戲,李俞之後又用電影,還有b站、油管上的視頻分別做了測試,結果也都一樣。
不僅是英語,法語、日語、拉丁語、西班牙語、芬蘭語……甚至就連一些非常小衆,稀少到整個世界只有幾個人掌握的外語,比如源自祕魯的陶什羅語,李俞都能一聽就懂。