不是你的人提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
彼得·威廉姆斯滿臉怒意:“Why would our starship e to a standstill? ”(“我們的星艦怎會停滯不前!”)
“General, a tremendously large magnetic field has been detected in front. If the starship goes ahead, the risk will be beyond measure.”(“將軍閣下,前方偵測到一個極爲龐大的磁場,倘若星艦繼續前行,風險將不可估量。”)普羅米修斯號星艦艦長科爾曼·秀雷敦少將一臉嚴肅地說道。
彼得·威廉姆斯很是焦躁:“They are right in front of us, aren't they? How can we discard such a fine opportunity!”(“他們不就在我們前方嗎?如何能捨棄這樣上好的機會!”)
科爾曼·秀雷敦鎮定從容地笑着說道:“Our starship is of such a huge volume, and its operation underground is originally very slow. If it gets stuck in the strong magnetic field ahead, it is surely to be pletely destroyed. However, we can dispatch small battle vehicles to continue chasing them.”(“我們的星艦體積這般巨大,於地下行動本就十分緩慢,若是陷入前方的強磁場中,勢必會全軍覆沒。然而,我們可派出小型戰車繼續追擊他們。”)
彼得·威廉姆斯滿心擔憂地說:“”I indeed don't expect the duck that I have in hand to fly away.”(“我着實不希望到手的鴨子飛走了。”)
科爾曼·秀雷敦信心十足地說:“ General, don't worry, this time they certainly can't escape.”(“將軍閣下放心,此次他們定然逃不掉。”)
“Immediately let our warriors set out and be sure to intercept them and seize the materials they transport, for the peace, freedom, and fairness and justice of the world, because the most important materials can only be controlled in the hands of civilized people. ”(“立刻讓我們的勇士出發,務必將他們攔截,把他們運送的物資搶過來,爲了世界的和平、自由以及公平正義,因爲最重要的物質唯有掌控在文明人的手中。”)彼得·威廉姆斯有些瘋狂的揮舞着手臂。
“Yes, sir.”(“遵命。”)科爾曼·秀雷敦敬禮後轉身走向指揮艙。