提利昂 (第4/17頁)
喬治·R.R.馬丁提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這就是詹姆喜歡的瑟曦?她笑起來,你才發覺她到底有多美。我愛上一位美如夏日的姑娘,陽光照在她的秀髮。他差點因爲對她下毒而心懷抱歉。
第二天早餐時她遣人過來,宣佈自己身體不適,無法離開房間。應該是無法離開廁所吧。提利昂適度表示了一些同情之意,並叫來人回話給瑟曦,請她安心休養,他會照預定計劃來應付克里奧爵士。
征服者伊耿的鐵王座佈滿兇險的倒鉤和尖銳的鐵齒,只有傻瓜才以爲可以舒舒服服地坐在上面。上階梯時,他發育不良的雙腿不斷抽筋,他非常清楚,這是一幅多麼荒謬可笑的景象。好在它有一點值得稱道,它很高。
蘭尼斯特家的衛士在大廳一端森然站立,身披猩紅披風,頭戴獅紋半盔。傑斯林爵士的金袍衛士則站在大廳另一端,與他們相對。通向王座的階梯兩側有波隆和御林鐵衛的普列斯頓爵士。廷臣羅列廊中,請願者們則聚集在由橡木鑲青銅的巍峨大門邊。珊莎·史塔克今早的模樣特別可愛,只是她的臉像牛奶一般蒼白。蓋爾斯大人站在那兒咳嗽不休,而可憐的堂弟提瑞克則披着白鼬皮加天鵝絨做的新郎披風。自打三天前,他跟小艾彌珊德女士成婚以來,其他侍從就改口管他叫“保姆”,還問他新婚之夜新娘裹的是什麼顏色的尿布。
提利昂俯瞰着所有人。這滋味真不錯。“傳克里奧·佛雷爵士。”他朗聲道,話音響徹大廳。這也挺不錯。只可惜雪伊沒來瞧瞧,他心想。她當然想來,但那是不可能的。
克里奧爵士目不斜視,從紅袍軍和金袍軍之間的長長走道行過來。當他跪下時,提利昂注意到這位表弟的頭髮正逐漸稀疏。
“克里奧爵士,”議事桌邊的小指頭道,“感謝你爲我們帶來史塔克大人的和平條件。”
派席爾大學士清清嗓子,“攝政太后,國王之手以及御前會議已經仔細考慮了由自稱北境之王的人所提出的條款。很遺憾,爵士,這些條件無法接受,勞煩你將我們的答覆轉告北方人。”
“以下是我們的條件,”提利昂說,“羅柏·史塔克必須放下武器,宣誓效忠,隨後隻身返回臨冬城。他必須毫髮無傷地釋放我哥哥詹姆,並將麾下軍隊交其指揮,以討伐叛徒藍禮·拜拉席恩和史坦尼斯·拜拉席恩。凡曾效忠史塔克家族的諸侯貴族,都務必送出一個兒子作爲人質。無子嗣的家族可由女兒代替。只要他們的父親不再聚衆謀逆,他們就將受到禮遇,並由朝廷賜予高位。”
克里奧·佛雷苦着臉道,“首相大人,”他結結巴巴地說,“史塔克大人決不會答應這些條件。”