艾莉亞 (第4/6頁)
喬治·R.R.馬丁提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我救了你的命。”她努力跟他們保持距離,準備在他出手抓她之前逃走,迅如蛇。
“哦,爲表示感謝我該多幹你一次。說,尤倫是幹你下面,還是喜歡你緊繃繃的小屁眼?”
“我在找賈昆,”她說,“有口信給他。”
羅爾傑突然頓住。他眼中……該不會他害怕賈昆·赫加爾吧?“在澡堂!別擋道!”
艾莉亞趕緊轉身跑開,疾如鹿,她的雙腳掠過鵝卵石面,一路朝澡堂飛奔。賈昆泡在浴盆裏,女僕從他頭上衝淋熱水,蒸汽在周圍升騰。他一邊紅一邊白的長髮披散在肩,溼漉而沉重。
她躡手躡腳走上前,靜如影,但他還是睜開了眼睛。“女孩像小老鼠一樣偷偷摸摸,但某人還是聽見了。”他說。他怎麼能聽見呢?她疑惑地想,而他似乎連思想都聽得到。“對某人而言,皮革摩擦石頭就跟吹號一般響亮。聰明的女孩不穿鞋。”
“我有個口信。”艾莉亞遲疑地看了看女僕,她似乎不打算迴避。於是她俯身靠過去,嘴巴湊着他的耳朵。“威斯。”她輕聲說。
賈昆·赫加爾的眼睛再度合上,他懶洋洋地泡在水裏,似乎快睡着了。“告訴大人,某人隨叫隨到。”他的手突然一抖,把熱水朝她潑來,艾莉亞趕緊跳開,纔沒淋成落湯雞。
接着她把威斯的話告訴特佛貝利,釀酒師氣得破口大罵:“你去告訴威斯,我的小子們都不是閒人,你告訴他,告訴這個滿臉癤子的混蛋,七層地獄結冰之前,他別想再喝我一杯麥酒。一個小時之內,他不把木桶送來,我就報告泰溫大人,等着瞧吧!”
當然,艾莉亞回報時省略了“滿臉癤子”這部分,但威斯依舊氣得發瘋。他怒氣衝衝,罵罵咧咧,但最終還是找來六個人,嘟嘟囔囔地命他們把桶送去釀酒房。