監視者 (第5/14頁)
喬治·R.R.馬丁提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“至於瑟曦太后陛下的其他提議——”道朗親王說,“也是相當重要。自我弟弟不幸過世,多恩領在御前會議中的席位便空了出來,這種情況於國不利。陛下尤爲看重我的諫言,對此我深感榮幸,但我實在身體有恙,能否改爲走海路呢?”
“走海路?”巴隆爵士大喫一驚,“那……那樣安全嗎,親王殿下?我素來聽說海上秋天多風暴,還有……海盜聚集在石階列島,這個……”
“哦,海盜。您說得對,爵士先生,還是原路返回比較安全。”道朗親王友好地微笑,“我們不如明天再討論這個話題。到了流水花園,我們把整件事一起告訴彌賽菈。屆時她該多興奮啊,我知道,她也一直思念着弟弟。”
“我渴望儘快覲見公主,”巴隆爵士說,“並參觀您的流水花園。聽說那裏很美。”
“美麗而又寧靜,”親王介紹道,“清風拂面,水波粼粼,孩子們盡情歡笑。流水花園是我在世間最流連的地方。爵士先生,我的祖先修建這座花園給他的坦格利安新娘居住,爲她遮擋多恩的沙塵與暑氣。她叫丹妮莉絲,是賢王戴倫之妹,她的婚姻確保了多恩領併入七大王國的版圖。全國上下無人不知那女孩愛着戴倫王的私生哥哥戴蒙·黑火,黑火也深愛着她,但國王認爲兩個人的情慾不能與千萬人的福祉相提並論,即便那是他的至親。丹妮莉絲把花園變成了孩子們的樂土,一開始只有她自己的孩子,後來領主和有產騎士們的兒女也被送來與親王的孩子作陪。某個特別炎熱的夏天,地面似要烤焦,她可憐服侍她的馬伕、廚子和僕人們,便邀請他們的孩子也到水池和噴泉裏嬉戲,這個傳統一直保持至今。”親王抓住輪椅,將自己推離桌邊。“請原諒,爵士先生,長篇大論令我疲累,而我們明日破曉還要出發。奧芭婭,請送我回房好嗎?娜梅莉亞、特蕾妮,你們也過來,來給大伯道個晚安。”
親王這麼吩咐,推輪椅的任務便落到奧芭婭·沙德頭上。她將輪椅推出陽戟城的宴會大廳,穿過長長的走廊,回去書房。阿利歐·何塔和其他兩個沙蛇、亞蓮恩公主及艾拉莉亞·沙德隨後跟上。卡洛特學士穿着拖鞋急匆匆地追趕,他捧着魔山的頭骨,好像捧着嬰兒。
“你不會真把崔斯丹和彌賽菈送去君臨吧?”奧芭婭邊推車邊問。她的步子太大,邁得又急,輪椅的大木輪在切割粗糙的石地板上擦出難聽的噪聲。“你真那麼做,我們就永遠見不到那女孩了,而你的兒子也將做一輩子鐵王座的人質。”
“你當我是傻瓜嗎,奧芭婭?”親王嘆口氣,“很多事你不知情。此地處處耳目,不宜討論。如果你能管住舌頭,回頭我或許會開導你。”他臉一皺,“爲着你對我的愛,推慢點。剛纔的顛簸就好像給了我膝蓋一刀。”
奧芭婭把推車速度猛然減慢。“照你說,該怎麼做?”
她妹妹特蕾妮接口,“還不是一如既往唄,”她撅起嘴,“拖延、猶豫、敷衍。噢,要論無所作爲,我們英勇的大伯說是第二,天下沒人敢當第一。”