thaty提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“據我所知,關係還算不錯。他的兒女們在十六歲時,也都是由他親自引導入社交界的。他也經常會帶着前妻與兒女們出席一些比較重要的宴會,幾個年長兒女的婚禮他也都參加了,女兒們的嫁妝裏,也有他的一份。
我聽說,那位沙克,曾經被人設套欠下了一萬金徽的賭債。他沒有找自己的母親,而是找伯爵求助。伯爵也確實幫他解決了這件事,畢竟他現在看起來沒有少掉耳朵和鼻子。”
——索德曼賭徒的規矩,第一次不還錢割掉耳朵,第二次割鼻子。街上那些五官缺失的流浪漢,大多是老賭棍。
按照錢德勒說的這種關係,在貴族看來,確實就是不錯了。
“我知道的都是大衆的消息,稍後等‘他們’來了,你能得到更詳細的。別擔心,他們都是些富有同情心的好人。”
“當然,我相信。”奧爾覺得,擔心的是錢德勒,他緊張得額頭都冒汗了,“那麼,您知道那些孩子和他們母親的關係怎麼樣嗎?比如公爵夫人和沙克,今天公爵夫人對這個兒子可是十分維護的。”
錢德勒摸了摸鬍子:“其實這件事有點奇怪。沙克是公爵夫人和伯爵的第二個兒子,是公爵夫人的第四個孩子,他前邊有兩個哥哥一個姐姐,後邊還有一個弟弟和兩個妹妹。如無意外,他的大哥會是西斯卡家族的繼承人,二哥是卡洛菲斯家族的繼承人。他和他的弟弟妹妹們,能得到兩個家族的部分財產。
您知道的,這種不前不後的孩子,總是很難得到父母的寵愛的,早些年並沒有他的消息,我第一次聽說他,就是有些貴族在談論,沙克和他的父親有多相似,但可悲的是,他並沒有豐厚的財產可以給他擦屁股。
他們說,沙克現在已經把自己的那一份財產揮霍光了。”
按照諾頓帝國的規矩,這代表着,當父母還活着,他還能從他們那得到一些出於感情或臉面的接濟,可一旦雙親去世,他就會被兄弟趕出去,沒人會斥責這樣做無情。