海逸小豬提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
獸人狼族的帳篷並不適合招待辛格,我也許是和庫茲待久了,習慣了,但是很多人都受不了狼族獸人天生的體味,就像是在雨天被淋溼了的野狗身上的腥味,所以當我聽到了庫茲說辛格過來給我送縫好的皮衣和睡袋,就趕忙收好桌子上的羊皮書卷兒迎了出去。
辛格就站在商隊營地裏的物資堆邊上,手裏抱着疊好的一摞衣物,安靜地看向這邊,神情自然的打量着商隊裏大大小小,形色各異的帳篷,有些舊帳篷有些補丁摞着補丁,有些木頭已經快要腐爛,椽子頭上已經長出了黑色的木耳,辛格有些好奇四處張望,精緻的臉上露出對什麼都好奇的神色,她顯然今天刻意的打扮得年輕一些,順滑的長髮被她變了個辮子,穿着一件淺灰色的羊絨外套,淺灰色的長裙,竟然顯得很是素雅。
商隊裏的男人們在旅途中雖然說是與舞團結伴而行,但是因爲舞團的首領和勒伊帕斯老爺嚴加約束的原因,平時很少有交流,倒是一些饞嘴而手頭寬裕的人會跟舞團的廚娘們熟悉,他們總時常會換一點肉湯打牙祭。卻很少能看到辛格這樣出衆而成熟的美麗女人。
辛格見到我從帳篷裏鑽出來,就在向我招手。
“我不知道你在哪個帳篷,就只好站在最顯眼的地方,讓你知道我來了。”辛格狡黠地露出如狐狸般的微笑,眼睛眯成兩條細長的線,顯得眼睫毛又黑又長。那種感覺就像認識了很久的兩份人非常自然而舒服的打招呼。
我仰着小臉將改好的衣物和睡袋接過來,交給身邊的庫茲,只是將那件放在最上邊的皮衣抱在胸前,擺脫庫茲將那些衣物放回帳篷,庫茲並不太願意和不熟悉的人打交道,尤其是麻煩的女人,所以擺着一副欠扁的臭臉頭也不回的走掉了。這是該死的提亞交給庫茲對付一些他看不慣的女人們的手段,尤其是那些想從庫茲山上套取調料配方的舞團廚娘們,她們基本上都被庫茲這麼一副臭臉打敗。
“真是麻煩您了,本來應該我拜訪您,再順便將這些衣物取回來的。真不好意思,還麻煩您送了過來。庫茲那個內向的傢伙不善與人溝通,你別介意。”我只好略帶歉意地替庫茲道歉,這小子臉弗萊德大叔的面子也沒給,果然是頭腦簡單到了極點。
四周逐漸有人會好奇的偷偷地看過來,那些男人們就像長時間沒見過女人發了情的大猩猩,會用各種無聊的方式路過,比如扛一根木頭走過去,不久之後再走回來,或者是躲在帳篷裏,將門簾掀起來個縫隙偷偷地觀看,那種猥瑣的模樣讓我感覺就像渾身漲了蝨子,渾身如鍼芒在背上。
辛格畢竟是女人,總是這樣久了難免會顯的窘迫。
我本來是禮貌地站在這,等她說句告辭的話,然後跟着庫茲回去試試我的新睡袋。但見她明顯地沒有要和我說再見的樣子,一時間也不知道該怎麼開口了。