李圖生提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
卡爾把牛的排放進了可怕的空間,蜘蛛俠把它撕碎,然後喫掉了,小傢伙與切斯特先生的憤怒減少了。
[還不錯,模擬了食糧的溫暖。人類希望,但很聰明。很溫和,還加了調味料。我滿意的。]
卡爾聽到了這個回答笑了,愛麗絲暗示他和大家分享。
“我的新蜘蛛朋友對廚師說。”“她對肉質的辣味和鮮嫩以及調味料說。”卡爾解釋道。
“她有名字嗎?”愛麗絲問道。
卡爾知道聽了點頭,所以他等着她回答。
[就算你不叫也沒關係,等會兒我可以幫你想好叫什麼名字。] 他安撫着蜘蛛。
[我該叫什麼名字?我是死亡的使者,是美女不敢提起的人,是潛伏在黑夜中,縈繞在獵物夢境中的注視。我力量強大,隱祕無比,什麼名字才適合如此強大的存在?]
卡爾能校長她的自豪,但那是爲了她的演講,而不是爲了她自己。她很自豪自己想出了好點子,開始認爲什麼是情緒化青少年,所以她不知道自己聽起來就像一個情緒化青少年。