李圖生提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
傑夫明顯鬆了一口氣,他通過了第一個蜂鳴器,然後立即轉身走開,沒有看,發現自己被困在蜘蛛網裏動彈不得。 一邊咒罵一邊掙扎着想要掙脫,結果卻被困得更緊了。 這讓他的隱身技能失效了,現在全班同學都清楚地看到了他的困境。
“好,我會把他救出來,然後我們繼續前進。記住,那裏有蜘蛛網,你必須小心,不能只憑記憶跑道。”老師告他隱藏在班裏的一名學生。
燈光變暗的原因在第二個學生身上變得很明顯。他的能力讓他可以融入黑暗中,但不如第一個學生那麼好,儘管他的腳步聲幾乎無聲。這還不足以讓雷無法跟上他,但足以讓其他學生跟上他。
他也很敏捷,在躲避蜘蛛網時表現不錯,先是碰到了第一個按鈕,然後是第二個。卡爾曾一度懷疑這些學生中是否有人足夠了解自己的技能,以至於雷可能會學到一些東西,但他所能做的只是觀察,希望雷能有所領悟,讓她理解這個技巧。
學習新知識通常取決於你所接受的指導的質量,但老師在這裏並沒有炫耀技能,而且老實說,學生們隱藏自己的能力並不比 雷改變外表的能力強多少。
不過,儘管隱身訓練可能沒有卡爾希望的那麼有用,但血浴蜘蛛還是很開心能用她的網爲他們設置安全陷阱,讓他們試圖穿過。
對於這隻小蜘蛛來說,這是一次很好的戰術和實踐思維練習,當她不斷調整蜘蛛絲以替換那些因學生們在黑暗中不斷撞上而斷掉的絲時,她越來越擅長將絲放置在正確的位置,以至於學生們會在不知不覺中踩到那些本應很容易避開的位置。
當最後一名學生在爬過一張低矮的網時被絆倒了,又被另一張網擊中臉,然後掉進了連接房間中央鐘的糾結網中時,老師幾乎笑了起來。
當女孩在織帶中揮動時,鈴鐺發出瘋狂的叮噹聲,其他人開始輕聲笑起來。
“雷,你介意過去幫幫她嗎?”卡爾問道,此時女孩已經完全被裹在了粘稠的絲綢中,她翻身試圖逃脫,但卻徒勞無功。