穿越衆裏的宅提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
負責現場指揮的仍然是昨天那名軍官,因此我很容易便通過軍隊的封鎖線來到了湖邊。顯然今天軍隊做了許多的準備,甚至還在附近架設了大功率照明燈,似乎打算連夜搜索的樣子。不過說實話,如果我的推測沒有錯的話,便是這些大兵把下方連通着大海的地下河挖出來也休想找到艾蜜琳娜。
很顯然,昨天奧瑟維婭爲金髮少女所坐的占卜前面三張牌都是在確認後者的狀態,只有後面兩張纔是關於她所在位置的解答。山洞是指狹窄的、幽閉的、黑暗的場所,其逆位可以解讀爲艾蜜琳娜正在某個相當寬敞明亮的地方;又或者是指“山上的洞”的反面位置,也即是傳說中的地底洞穴。
奧瑟維婭所說的“她在湖泊的下面”應該就是指這個。
至於第五張的正位幻境,剛開始我怎麼也搞不懂其意義,但先前聽過蒂亞絲的話後頓時什麼都明白了。
既然貝洛克膽敢公然在市中心的湖泊裏養他的小怪獸寵物,那爲避免它們提前被人類發現肯定會做些僞裝。
比如說,供小怪獸藏匿的結界什麼的。
這種結界或者別的什麼東西常人肯定無法察覺,甚至連實力較低的修煉人士也不能將其解除;然而對艾蜜琳娜來說這並不是什麼問題,她解開結界鑽了進去,然後……就失蹤了。
貝洛克絕對在結界上做了什麼手腳,這才把金髮少女困在了裏面——此時我對於自己的猜測是蠻有信心的,但後來的事實證明我果然還是太膚淺了。
“你要下去嗎?”軍官見我順着梯子爬了下去,急忙出聲問道,“沒這個必要,我們會把她找出來的。”
“大叔,你也知道魔法是確實存在的東西。”我沒有理會對方的勸阻,深一腳淺一腳的在已經半乾的淤泥中踩着一邊向前行走一邊說道,“打個比方說,如果這下面有個祕密坑道的入口,卻被人用魔法進行了巧妙的僞裝,你的士兵們可以將其識破嗎?”