遠上天山提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在樓下,林濟見到了幾張他完全不熟悉的面孔。
他以爲對方是某家衛視的高層,或者屬於某家經紀公司,但等對方道明來意,林濟才知道,對方屬於宣傳條口,這次上門是想請林濟改編一部劇。
只看對方的陣勢,林濟默默猜測,這部劇恐怕不太好寫。
果然,等對方介紹完要改的原作名,林濟立刻明白了。
在林濟上輩子,如果問一位編劇什麼類型的劇最難改,編劇們的答案大多很一致——名著。
就以四大名著爲例,經典版、平庸版、魔改版都有,可就算是被後世認爲是經典的版本,剛播出時依然會遭受許多質疑,甚至可以說,即便是大衆認知中的經典版本,書迷們也未必會滿意。
眼下找上林濟的就是這麼一部劇。
原著《百歸記》的影響力或許沒有四大名著那麼大,卻也是絕大多數人耳熟能詳、上過教科書的一本著作。
早年間,這本書拍過劇,可拍出來的那一版卻招致了不少罵聲——劇集對《百歸記》中所描寫的景、物、人還原都不夠,劇情節奏也亂,這雖然和原著場景宏大有很大的關聯,可看過劇就知道,劇組所下的功夫也不太夠。