第24章 翻譯翻譯什麼叫驚喜 (第1/8頁)
狂小宇宇宇宇宇提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“翻譯的工作呢,其實很簡單,你也不用想着找什麼竅門,因爲沒有那個必要。”
在休息室裏正式見面、詢問了一些基本信息之後,With便帶着崔澤出來了,準備去熟悉熟悉工作環境。
“工作內容相信老大有簡單跟你講過,而且你自己也是個選手嘛,對於正規賽事後的採訪流程應該也是比較清楚的。”
“首先呢,LPL這邊一共三個採訪主持人,你的希然姐姐是第一個,另外兩個是任棟、餘霜。希然的韓語功底不錯,雖然之前也出現過一些失誤,但她的採訪是不需要配備翻譯的。”
“任棟和餘霜的話,餘霜倒是能夠用韓語進行簡單的交流,任棟就可以說是一句話都不會說了,所以他們採訪韓國選手都是需要配備翻譯的。”
“等到小組賽開打了,我們會根據你和其他幾個翻譯報備的空閒時間,做出合理的排班計劃,也就是說並不是固定讓你跟着哪個主持人去採訪。”
“空閒時間?”崔澤略感疑惑道:“小組賽的賽程那麼密集,不算第二輪可能出現的加時賽,每天都有六場Bo1要進行,其他幾個翻譯都不全程跟進嗎?”
With搖頭一笑:“這個你就不懂吧?我們視拳公司雖然在各大賽區都會派人員跟進聯賽進度,爲國內的英文流和韓文流轉播提供賽後採訪,但正式員工裏是沒有翻譯的。”
“所有的翻譯要麼是我們自己在當地找的留學生,要麼就是從其他賽區的官方哪裏申請過來的,都是編外人員因此也就都有自己的學業、工作要忙,所以才需要協調空閒時間。”
“噢~~~”崔澤恍然大悟,並比了個OK的手勢。