瑪格麗特·阿特伍德提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
卡拉笑容可掬地望着我,千言萬語盡在其中。一定只有在這種時刻,她纔會覺得她所付出的辛勞物有所值。
“太好了。”她說。我覺得她的聲音裏幾乎流露出一種渴求:這很自然。她肯定希望當時也能在場。這就像一個她無法參加的聚會。
“也許我們這裏也很快會有這樣一個小孩。”她神情害羞地說。她說的是我們,實際上指的是我。能否報答圍着我團團轉的這一羣人,證明我並沒有白喫白喝,一切就都看我的了,就像一隻會下蛋的蟻后。麗塔也許不喜歡我,但卡拉卻相反。她依賴我。她滿懷希望,而我正是她實現希望的手段。
她的希望再簡單不過。她希望這個家也有一個產日,賓客盈門,屋裏四處擺滿美酒佳餚和道喜的賀禮;希望有一個小孩在廚房裏嬉鬧撒嬌,希望能爲他熨衣服並趁沒人注意時,偷偷塞幾塊餅乾給他。我的任務就是爲她提供這些快樂。我寧願她討厭我,那纔是我理應得到的。
晚飯是燉牛排。我沒能喫完,因爲喫到一半的時候,我猛然想起一件事。整整一個白天我把這件事忘得乾乾淨淨。看來人們真是說對了,不管是分娩的還是在一旁助產的人,都會進入一種恍惚狀態,專心致志,把其他的一切都忘諸腦後。但此刻它又回到我記憶中,一時間我手忙腳亂。
樓下門廳裏的鐘敲了九下。我雙手緊貼在大腿兩旁,屏住氣,順着走廊,輕手輕腳地下了樓梯。賽麗娜·喬伊應該還呆在剛添了新生兒的那個大主教家。真是走運,對此他原先不可能未卜先知。如今,不管哪家生了孩子,夫人們總要在那裏逗留很長時間,一邊幫忙拆禮物,一邊說東道西、飛短流長,然後盡情喝酒,一醉方休。她們總得做些什麼來排解心中的妒意。我沿着樓下的走廊繞過去,經過廚房門口,再往前走,下一個房門便是他的房間。我站在門外,感覺就像被叫到校長辦公室的小學生。我究竟做錯了什麼?
我到這裏來是違規的。我們被禁止與大主教們單獨相處。我們的用途就是生育,除此之外,別無他用。我們不是嬪妃,不是藝妓,也不是高級妓女。相反,爲了使我們與這類人涇渭分明,真可謂無所不用其極。我們身上不能有絲毫娛樂成分,決不容許任何隱祕的慾望之花有盛開之機;不管是他們還是我們,都別想靠花言巧語來騙得網開一面,這裏根本沒有愛情的立足之地。充其量我們只是長着兩條腿的子宮:聖潔的容器,能行走的聖餐杯。
因此,他爲何要見我,孤男寡女,在夜深人靜之時?
如果我被捉到,我將被交到賽麗娜·喬伊的手中聽任她隨意發落。大主教照理是不該插手這類家法家規的,這純屬女人家的事。那之後,我將被劃入另冊,成爲一個所謂的壞女人。