愛德華·巴納德的墮落 (第3/40頁)
毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“如果你沒什麼要緊事的話,今晚就可以來我們這兒喫飯。”
“你很清楚我不可能有什麼更要緊的事。”
“估計你有不少新聞吧?”
他察覺出她的聲音裏有一絲擔憂。
“是的。”他回答。
“好吧,今晚你一定得說給我聽。再見。”
電話掛斷了。她就是這樣一種性格,即使事關重大,也寧可毫無必要地等上幾個小時,不會馬上問個究竟。在貝特曼看來,她的自我約束無疑是一種令人欽佩的堅毅品格。
晚餐時,除了他跟伊莎貝爾,就只有她的父母了。他留意着她將談話引入溫文爾雅的閒聊,那姿態不禁讓他想到一位處在斷頭臺陰影下的女侯爵,明知來日不繼,仍在笑談今日之事。她嬌美的五官、短短的上脣帶着貴族氣,濃密的金髮也讓人聯想到那位女侯爵。很明顯,她身上流淌着芝加哥最高貴的血液,雖然這一點遠非盡人皆知。那間餐室便是襯托她纖弱之美的合適背景。整座房子是威尼斯大運河上的宮殿的複製品,由一位英國專家按照路易十五的風格佈置。啓發他這麼做的,正是伊莎貝爾;與那位多情君主的名字連在一起的優雅裝飾增添了她的魅力,同時也賦予她一種更爲精深的含義。伊莎貝爾的頭腦蘊藏豐厚,她的談吐無論多麼隨意,也從不顯得空泛。現在她談到了自己同母親在下午參加的一場社交音樂會,談到一位英國詩人在禮堂舉辦的講座,他們談論政局,以及她父親近期以五萬美元從紐約購得的那幅十八世紀前的大師之作。聽她說話讓貝特曼感到舒心,他覺得自己再次回到了文明世界,回到了文化中心,躋身於高人雅士之間。此前種種確然無疑的聲音喧囂惱人,抗拒他的意志不肯停歇,如今終於在他心中靜默下來。
“哎,能回到芝加哥真是太好了。”他說。
晚餐結束後,他們走出飯廳,伊莎貝爾對她母親說: