多麗絲·萊辛提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
[1]海蕊家。
[2]Uncle Tom Cobbleigh,典故出自十八世紀末的英國古歌謠Widdicombe Fair:主角Tom Pearse給馬車上鞍,載着一大羣人,包括Uncle Tom Cobbleigh,去集市;馬兒不堪重負死了,但它的鬼魂依然在夜裏飄蕩。
[3]傳說神仙偷走一個孩子,會留下一個醜惡、古怪而愚笨的孩子,稱之爲替換兒。
[4]皮塔餅是中東地區相當普遍的一種扁圓形麪包。
多麗絲·萊辛提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
[1]海蕊家。
[2]Uncle Tom Cobbleigh,典故出自十八世紀末的英國古歌謠Widdicombe Fair:主角Tom Pearse給馬車上鞍,載着一大羣人,包括Uncle Tom Cobbleigh,去集市;馬兒不堪重負死了,但它的鬼魂依然在夜裏飄蕩。
[3]傳說神仙偷走一個孩子,會留下一個醜惡、古怪而愚笨的孩子,稱之爲替換兒。
[4]皮塔餅是中東地區相當普遍的一種扁圓形麪包。