屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“給那個從來不造謠,不耍滑頭,也不撒謊的人結的,”她話中帶刺地說,“要是世上真有這樣的人的話。費佳這個人我太瞭解了;他唯一的過錯就是慣壞了老婆。他是戀愛結婚的,可這些戀愛的婚姻從來就不會有什麼好結果,”老太婆斜着眼睛朝瑪麗婭-德米特里耶芙娜瞟了一眼,站起來,又補上一句。“這會兒,我的爺,你愛說誰的壞話就說誰的壞話吧,哪怕說我也行;我這就走,不礙你的事了。”瑪爾法-季莫菲耶芙娜走了。
“瞧,她總是這樣,”瑪麗婭-德米特里耶芙娜目送着姑媽走了以後,說,“總是這樣!”
“到了她這樣的年紀了!有什麼辦法呢!”格傑昂諾夫斯基說。“瞧,她老愛說:不耍滑頭的人。可如今有誰不耍滑頭呢?就是這樣的世道嘛。我有個朋友,一個十分受人尊敬的人,我要告訴您,官職還不小呢,他就常說:如今就連母雞走近穀粒,也要耍花招,——一直在想辦法,設法從一旁走過去。可是我一看您,我的女主人,您的性格真像天使一樣;請把您雪白的小手伸給我,讓我吻一吻。”
瑪麗婭-德米特里耶芙娜微微一笑,把一隻張開五指的胖手伸給格傑昂諾夫斯基。他把嘴脣湊上去,吻了吻那隻手,她把自己的安樂椅往他那邊挪了挪,稍稍彎下腰,低聲問:
“這麼說,您看到他了?他真的沒什麼,身體健康,心情愉快?”
“愉快,沒事兒,”格傑昂諾夫斯基輕聲回答。
“您沒聽說,這會兒他妻子在哪裏?”
“最近一個時期她在巴黎待過;這會兒,聽說到意大利去了。”
“這真可怕,真的,——費佳的處境真是太可怕了;我不知道,他怎麼經受得了。的確,人人都會遭遇不幸;可是,不是嗎,他的不幸可以說鬧得整個歐洲都知道了。”