屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“多少年來,您一直在爭這片牧場,現在到手了,怎麼反而不高興了?”
“我告訴您吧,亞歷山德拉·巴甫洛芙娜,”比加索夫慢條斯理地說,“沒有比遲到的幸福更糟糕、更氣人的了。這樣的幸福不可能給您帶來滿足,反而剝奪了您的權利——罵人和詛咒命運的寶貴權利。真的,夫人,遲到的幸福是一種苦澀而令人惱火的東西。”
亞歷山德拉·巴甫洛芙娜只是聳了聳肩膀。
“奶媽,”她叫道,“我看米沙該睡覺了,把他抱過來。”
亞歷山德拉·巴甫洛芙娜開始忙乎自己的孩子,而比加索夫則嘟嘟嚷嚷地走到陽臺的另一頭去了。
突然,在不遠處,花園旁邊的路上,米哈依洛·米哈雷奇坐着他那輛競賽馬車過來了。兩條碩大的看門狗,一黃一灰,跑在馬的前面。這兩條狗是他前不久纔開始豢養的。它們不停地咬來咬去,但又親密得難捨難分。一條老獵狗衝出大門去迎接兩條看門狗,它張大了嘴,好像要吠叫的樣子,結果只是打了個呵欠,友好地搖着尾巴回來了。
“你看,薩沙!”列日涅夫打老遠就向妻子喊道。“我把誰給你帶來了……”
亞歷山德拉·巴甫洛芙娜沒有立即認出坐在丈夫背後的那個人。
“啊,巴西斯托夫先生!”她終於喊了起來。
“是他,真是他,”列日涅夫回答說,“他給我們帶來了多好的消息!一會兒你就知道了。”