瑪格麗特·阿特伍德提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
夜夜都有舞會:男男女女在光滑的地板上翩翩起舞,令人眼花繚亂。她被歡鬧的氣氛所感染,於是每晚必到。閃光燈到處咔嚓作響,說不準記者們把鏡頭對着誰,也說不準什麼時候自己的照片上了報紙——頭往後仰着,嘴巴張着,露出滿口牙齒。
每天早上,她雙腳都感到痠疼。
下午,她則戴着太陽鏡,躺在帆布椅上,沉浸在對往事的回憶之中。她不去游泳,不去套圈,也不去打羽毛球——這些都是沒完沒了的無聊遊戲。消遣就是爲了打發時間,她有自己的消遣方式。
幾條套着脖圈的狗在甲板上遛來遛去,走在它們後面的主人都是上流社會的人。當他們走過時,她假裝在看書。
有些人在圖書室裏寫信。對她來說,這沒多大意思。他居無定所,即使給他寄信的話,他也可能收不到。信倒有可能落入別人之手。
無風之日,海浪十分平靜,盡如人意。人們說,海上的清新空氣對健康有益。盡情地呼吸吧,放鬆身心,縱情歡樂。
幾個月以前,她說:你爲什麼要跟我講這些悲傷的故事?他們倆躺在牀上,身上蓋着她的毛皮大衣,毛朝上——這是他要這麼蓋的。冷風透過破窗戶吹進來;外面大街上電車噹噹駛過。等會兒,她說道,有顆鈕釦硌了我的脊背。
我只知道這類故事——悲傷的故事。總之,從邏輯上說,每個故事的結尾都是悲傷的,因爲在結尾人人都要死的。出生、交媾、死亡,無一例外。不過,交媾的事可能有例外。有的傢伙還沒嘗過這種滋味就嗚呼哀哉了,可憐蟲。
但是,這中間也有幸福的事,她說。從出生到死亡,不是嗎?如果你相信有天堂,我想昇天也算是一個幸福的故事了——我指的是死亡。天使們唱着頌歌爲你送行。
哼,人死了就萬事皆空了。什麼天使呀,頌歌呀,都免了吧。