馬里奧•普佐提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
先知坐在一輛特製的電動輪椅中,正在起居室裏等他。先知身邊有一張桌子,對面有一把扶手椅,桌上放着成套英式茶具。
克里斯蒂安坐在先知對面的扶手椅上,很自在地倒了一杯茶,還拿了一小塊三明治。克里斯蒂安一貫喜歡看着先知的面容,他的目光特別專注,這在百歲老人中並不常見。克里斯蒂安覺得先知好像很自然地從一名普普通通的六十五歲老人慢慢變成了一位引人注目的人瑞,他的皮膚看起來像貝殼,就跟他的禿頭似的,上面有尼古丁一樣的點點老人斑。他雙手的皮膚簡直像豹紋,從剪裁精緻的西裝袖子中伸出來——高齡並未降低他對於穿着的高貴品位,皺巴巴的脖子好像覆蓋着鱗片,上面還鬆鬆地掛着一條真絲領帶,後脖頸的曲線就像一個玻璃杯。從正面看,他的身體萎縮到只剩下一片窄小的胸膛,腰部幾乎一隻手就能圍住,兩條腿細得像蛛絲。但是,他的面容特徵並未因爲死神漸近而受到半點損害。
克里斯蒂安給先知的杯子倒上茶,開始的幾分鐘裏,兩人微笑看着對方,只是喝茶。
先知先開口了:“你是來告訴我,我的生日晚會要取消了,對吧?我一直和幾個祕書在看電視,我還跟他們說慶典肯定要推遲。”他的聲音從老邁不堪的喉嚨裏傳出來,低沉而嘶啞。
“是的,”克里斯蒂安微笑着,“不過只推遲一個月。你肯定堅持得了吧?”
“當然了,”先知說,“每個電視臺都是那樁倒黴事。孩子,聽我的,去買電視公司的股票吧。靠着這件悲劇,還有接下來的一連串慘劇,股票肯定會上漲的。電視公司就是我們社會的大鱷。”他頓了頓,更加溫柔地說,“你的寶貝總統怎麼處理這一切的?”
“我比以往任何時候都更加欣賞他了。”克里斯蒂安道,“擁有像他這麼高的地位,在遭遇這麼可怕的悲劇時還能夠如此鎮定的人,他是我見過的唯一一個。他比妻子剛去世那會兒堅強多了。”
先知冷冷地道:“如果最糟糕的事情真的發生在你身上,而你還能承受一切,那麼你就是世界上最堅強的人了。不過,這實際上未必是好事。”
他停下來,呷了口茶。他那沒有血色的雙脣抿成一條灰白色的線,就像斑斑點點的臉上裂開了一條縫:“你們都採取了哪些行動?如果你覺得這個問題不會影響你的職業道德和對總統的忠誠,爲什麼不跟我說說呢?”
克里斯蒂安知道,這位老人要的是進入權力的中心,他一輩子都爲此而活。“那些劫機者還沒有提出任何條件,弗朗西斯特別着急,已經十個小時了。”他說,“他覺得這是不祥之兆。”