莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
各位好兄弟們,我願意把我剩餘下來的幾個錢分給你們。以後我們無論在什麼地方相會,爲了泰門的緣故,讓我們仍舊都是好朋友;讓我們搖搖頭,嘆口氣,悲悼我們主人家業的零落,說,“我們都是曾經見過好日子的。”各人都拿一些去;(給衆僕錢)不,大家伸出手來。不必多說,我們現在窮途離別,讓悲哀充塞着我們的胸膛吧。(衆僕互相擁抱,分別下)啊,榮譽帶給我們的慘酷的不幸!財富既然只替人招來了困苦和輕蔑,誰還願意坐擁巨資呢?誰願意享受片刻的榮華,徒作他人的笑柄?誰願意在榮華的夢裏,相信那些虛僞的友誼?誰還會貪戀那些和趨炎附勢的朋友同樣不可靠的尊榮豪貴?可憐的老實的大爺!他因爲自己心腸太好,所以纔到了今天這個地步!誰想得到,一個人行了太多的善事反是最大的罪惡!誰還敢再像他一半仁慈呢?慷慨本來是天神的德性,凡人慷慨了卻會損害他自己。我們最親愛的大爺,你是一個有福之人,卻反而成爲最倒黴的一個,你的萬貫家財害得你如此淒涼,你的富有變成了你的最大的痛苦。唉!仁慈的大爺,他因爲氣不過這些忘恩負義的朋友,才一怒而去;他既然沒有攜帶活命的資糧,又沒有一些可以變換衣食的財帛。我要追尋他的蹤跡,盡心竭力侍候他的旨意;當我還有一些金錢在手的時候,我仍然是他的管家。(下。)
第三場海濱附近的樹林和巖穴
泰門自穴中上。
泰門
神聖的化育萬物的太陽啊!把地上的瘴霧吸起,讓天空中瀰漫着毒氣吧!同生同長、同居同宿的孿生兄弟,也讓他們各人去接受不同的命運,讓那貧賤的人被富貴的人所輕蔑吧。重視倫常天性的人,必須遍受各種顛沛困苦的凌虐;滅倫悖義的人,纔會安享榮華。讓乞兒躍登高位,大臣退居賤職吧;元老必須世世代代受人蔑視,乞兒必須享受世襲的光榮。有了豐美的牧草,牛兒自然肥胖;缺少了飼料它就會瘦瘠下來。誰敢秉着光明磊落的胸襟挺身而起,說“這人是一個諂媚之徒”?要是有一個人是諂媚之徒,那麼誰都是諂媚之徒;因爲每一個按照財產多寡區分的階級,都要被次一階級所奉承;博學的才人必須向多金的愚夫鞠躬致敬。在我們萬惡的天性之中,一切都是歪曲偏斜的,一切都是奸邪淫惡。所以,讓我永遠厭棄人類的社會吧!泰門憎恨形狀像人一樣的東西,他也憎恨他自己;願毀滅吞噬整個人類!泥土,給我一些樹根充飢吧!(掘地)誰要是希望你給他一些更好的東西,你就用你最猛烈的毒物饜足他的口味吧!咦,這是什麼?金子!黃黃的、發光的、寶貴的金子!不,天神們啊,我不是一個遊手好閒的信徒;我只要你們給我一些樹根!這東西,只這一點點兒,就可以使黑的變成白的,醜的變成美的,錯的變成對的,卑賤變成尊貴,老人變成少年,懦夫變成勇士。嘿!你們這些天神們啊,爲什麼要給我這東西呢?嘿,這東西會把你們的祭司和僕人從你們的身旁拉走,把壯士頭顱底下的枕墊抽去;這黃色的奴隸可以使異教聯盟,同宗分裂;它可以使受咒詛的人得福,使害着灰白色的癩病的人爲衆人所敬愛;它可以使竊賊得到高爵顯位,和元老們分庭抗禮;它可以使雞皮黃臉的寡婦重做新娘,即使她的尊容會使身染惡瘡的人見了嘔吐,有了這東西也會恢復三春的嬌豔。來,該死的土塊,你這人盡可夫的娼婦,你慣會在亂七八糟的列國之間挑起紛爭,我倒要讓你去施展一下你的神通。(遠處軍隊行進聲)嘿!鼓聲嗎?你還是活生生的,可是我要把你埋葬了再說。不,當那看守你的人已經瘋癱了的時候,你也許要逃走,且待我留着這一些作質。(拿了若干金子。)
鼓角前導,艾西巴第斯戎裝率菲莉妮婭、提曼德拉同上。
艾西巴第斯
你是什麼?說。
泰門
我跟你一樣是一頭野獸。願蛀蟲蛀掉了你的心,因爲你又讓我看見了人類的面孔!