第20章 (第1/17頁)
佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
功德文章傳後世,史官記載忠與奸
【原文】漫誇富貴顯榮,功德文章,要可傳諸後世;任教聲名煊赫,人品心術,不能瞞過史官。
【註釋】漫誇:胡亂地誇大。煊赫:盛大顯赫。
【譯義】只知誇耀財富和地位的人,也該有值得留傳於後代的功業或文章纔是。儘管聲名顯赫,個人的品行和居心是無法欺騙記載歷史的官吏的。
【評析】一個人的富貴顯榮,僅及於身;而功德文章,卻能澤及後世。僅及於身的事,即使再顯達,也不過是一種小把戲,對他人而言,與草木有什麼差別呢?因此,一個人的價值並不在於以富貴爲榮,而在於生是否益於世,死是否教於後。刊、中山一生,解三千年封建的桎梏;孔子之教,開後世平民教育的先例,誠然生命的價值在此而不在彼。
秦始皇之爲帝,聲威豈不垣赫?並六國,焚書坑儒,殺人無數,其暴虐豈能逃過史官之筆?聲威不過一時,逾時而消;史筆所載千古,無人能瞞。活時能阻悠悠衆口,死後又豈能擋十手所指?聲威是外在的,人品心術是內在的,王莽虛僞過人,亦見真本事;即周公死於輔政之時,心不難明。
富貴人家多敗子,貧窮子弟多成材
【原文】富家慣習驕奢,最難教子;塞士欲謀生活,還是讀書。
【註釋】寒士:貧窮的讀書人。
【譯義】有錢人習慣奢華自大,要教導孩子便成爲困難的事;貧窮的讀書人想要討生活,還是要靠讀書。