佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
【譯文】
曲折丘陵風光好,旋風南來聲怒號。和氣近人的君子,到此遨遊歌載道,大家獻詩興致高。江山如畫任你遊,悠閒自得且暫休。和氣近人好君子,終生辛勞何所求?繼承祖業功千秋。你的版圖和封疆,一望無際遍海內。和氣近人好君子,終生辛勞有作爲,主祭百神最相配。你受天命長又久,福祿安康樣樣有。和氣近人好君子,終生辛勞百年壽,天賜洪福永享受。賢才良士輔佐你,品德崇高有權威,匡扶相濟功績偉。和氣近人好君子,垂範天下萬民隨。賢臣肅敬志高昂,品德純潔如圭璋,名聲威望傳四方。和氣近人好君子,天下諸侯好榜樣。高高青天鳳凰飛,百鳥展翅緊相隨,鳳停樹上百鳥陪。周王身邊賢士萃,任您驅使獻智慧,愛戴天子不敢違。青天高高鳳凰飛,百烏紛紛賢相隨,直上晴空迎朝暉。周王身邊賢士萃,聽你命令不辭累,愛護人民行無虧。鳳凰鳴叫示吉祥,停在那邊高山岡。高岡上面生梧桐,面向東方迎朝陽。枝葉茂盛鬱蒼蒼,鳳凰和鳴聲悠揚。迎送賢臣馬車備,車子既多又華美。迎送賢臣有好馬,奔馳熟練快如飛。賢臣獻詩真不少,爲答周王唱歌會。
民勞
民亦勞止①,汔可小康②。惠此中國③,以綏四方④。無縱詭隨⑤,以謹無良⑥。式遏寇虐⑦,憯不畏明⑧。柔遠能邇⑨,以定我王⑩。民亦勞止,汔可小休。惠此中國,以爲民逑。無縱詭隨,以謹惛怓。式遏寇虐,無俾民憂。無棄爾勞,以爲王休。民亦勞止,汔可小息。惠此京師,以綏四國。無縱詭隨,以謹罔極。式遏寇虐,無俾作慝。敬慎威儀,以近有德。民亦勞止,汔可小愒。惠此中國,俾民憂泄。無縱詭隨,以謹醜厲。式遏寇
虐,無俾正敗。戎雖小子,而式弘大。民亦勞止,汔可小安。惠此中國,國無有殘。無縱詭隨,以謹繾綣。式遏寇虐,無俾正反。王欲玉女,是用大諫。
【註釋】
①民亦勞止:老百姓也勞苦不堪了。亦:也。勞:勞苦,疲勞。止:句末語氣詞。②汔(qì)可小康:真希望能稍微喘口氣兒。汔:庶幾,希望。可:能。小:稍微。康:安,安定。③惠此中國:仁愛這京師百姓。惠:仁愛,愛護。此:這。中國:周王朝直接統治地區,即京城。④以綏四方:從而安撫天下四方。以:從而,以便。綏:安撫。⑤無縱詭隨:不要聽從奸詐虛僞的人。無:通“毋”,不要,別。縱:聽從,聽信。詭隨:奸詐虛僞的人。⑥以謹無良:對不良之人要小心警惕。以:連詞,而,並且。謹:小心,謹慎。⑦式遏寇虐:應制止掠奪和暴虐。式:該,當,表示勸誘。遏:制止。寇:搶劫,掠奪。⑧憯()不畏明:他們竟然不怕白天(他們竟然在光天化日之下爲非作歹)。憯:曾,竟然。明:白天。⑨柔遠能邇:要招撫遠方之民親善近處之人。柔:懷柔,招撫。遠:遠方之民。能:安撫,柔善。邇:近處之人。⑩以定我王:以安定我們的君王。定:安定。休:休息,歇息。以爲民
逑:從而使百姓安居樂業。逑:聚集,聚居。惛怓(hūnnáo):爭吵不休。無俾(bǐ)民憂:不要使百姓憂愁不堪。俾:使,讓。無棄爾勞:不要前功盡棄。勞:功勞。以爲王休:從而成就君王的美德。爲:成,成就。休:美,美德。息:歇息,休息。京師:義同“中國”,參見注③。罔極:無法無天,爲非作歹。罔:無,沒有。極:法則。作慝(tè):作惡。慝:惡,邪惡。敬慎威儀:要十分注意你的言行舉止。敬慎:小心謹慎。威儀:儀容舉止,言行舉止。以近有德:並且要親近有德之人。近:親近。有德:有德之人,品德高尚的人。愒(qì):休息。憂泄:消除憂愁。泄:發泄,除去。醜厲:邪惡。正敗:政治敗壞。正:通“政”,政治,朝政。戎雖小子:你雖然是個年輕人。戎:汝,你。小子:年輕人。而式弘大:但作用卻十分巨大。而:但。但是。式:作用。弘:大。安:安定,安寧。國無有殘:不要讓國家受到危害。殘:害。繾綣(qiǎnquǎn):反覆無常。正反:政權覆滅。反:顛覆,覆滅。王欲玉女(rǔ):君王愛護你。玉:愛,愛護。女:汝,你。是用大諫:因此我才深切地勸諫你。是用:因此。大:深切地,大大地。諫:規勸,勸諫。
【譯文】