佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
[中呂]普天樂
平沙落雁稻粱收,菰蒲秀①。山光凝暮,江影涵秋②。潮平遠水寬,天闊孤帆瘦。雁陣驚寒埋雲岫,下長空飛滿滄洲③。西風渡頭,斜陽岸口,不盡詩愁。
【說明】
寫秋江暮景,境界開闊,好象一幅幅色彩鮮明的風景畫,在讀者眼前依次展現。【註釋】
①菰蒲;菰,禾本植物,一名茭白,秋結實,曰菰米,可喫。蒲,水草,可做席。
②“山光凝暮”二句:山光裏凝聚着暮色,江影中包涵着秋景,即山光水影都顯出秋天的暮色。
③“雁陣驚寒埋雲岫”二句:寫雁陣穿過雲堆向江邊飛下,景象生動。滄洲;水邊、江岸。
[越調]寨兒令①
隱逸*漢子陵,晉淵明,二人到今香汗青②。釣叟誰稱?農父誰名?去就一般輕。五柳莊月朗風清③,七里灘浪穩潮平。折腰時心已愧,伸腳處夢先驚④。聽,千萬古聖賢評。【說明】
讚美嚴子陵、陶淵明的隱居生活是元散曲裏常見的。這首曲採取史家合傳的手法,雙提並舉,斤兩悉稱,藝術上有創造性。【註釋】