莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
好大人,請不要說拉丁話,我來到英國以後,我自己祖國的語言還並沒有完全荒廢,但是在英國而說外國話,就使我的案子更顯得奇怪而可疑了。還是請說英國話吧。如果您說的是真情實話,她們⒄爲了她們可憐的主母的原故,是會感謝您的。請相信,她們的主母受過了很多很多委屈。紅衣主教大人,即使是我故意犯的罪過,也可以用英語寬赦。
伍爾習
尊貴的娘娘,我在皇上和您的駕前爲臣,忠心耿耿,我原是一片忠誠之意,不想引起您莫大的疑心,這使我感到遺憾。我們來此並非要向您提出什麼指控,每個善良的人都爲您的榮譽祝福,我們也不想玷污您的榮譽,我們更不想叫您陷入痛苦,您受的痛苦,善心的娘娘,已經太多了。我們來此只是想了解您對皇上和您之間的重大爭執採取什麼樣的態度;並且作爲自由、誠實的人,我們願意對您的案件提出我們的公正意見並給您一些安慰。
坎丕阿斯
最受尊崇的王后,約克大主教出於他高貴的天性、熱情和至今仍然對您表示的恭順,對您最近對他的忠誠和出身所作的過火的抨擊,不耿介於懷,不愧是個善良君子;他和我一樣爲了表示消除芥蒂,願意爲您效勞,爲您出謀獻策。
凱瑟琳王后
(旁白)還不是要陷害我——兩位大人,我感謝兩位的好意,兩位說的話是像誠實人說的話,願上帝讓兩位真正成爲誠實人。但是說實話,這麼一個重要的問題,我真不知道怎樣立刻給你們答覆。這個問題對我的榮譽有密切關係,可能對我的生命還更有關係;何況我的思考能力很弱,你們兩位又是這樣嚴肅而有學問的人。我方纔正在和我的侍女們作針線活,上帝作證,我絲毫沒有料到這樣的人、這樣的事會降臨到我這裏。我感到我那王后的高位已臨近末日了,請兩位大人看在我過去的分上,給我一點時間,讓我徵求一下另一方面關於我這件事的意見⒅。咳,我是個既無朋友又沒有希望的女人。
伍爾習
王后,您這些顧慮辜負了皇上的鐘愛,您有無限的希望,無窮的朋友。
凱瑟琳王后