佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
賀新郎酬辛幼安再用韻見寄
離亂①從頭說。愛吾民、金繒不愛,蔓藤累葛②。壯氣盡消人脆好③,冠蓋陰山觀雪④。虧殺我、一星星發⑤。涕出女吳成倒轉⑥,問魯爲齊弱何年月⑦。丘也幸,由之瑟⑧。斬新換出旗麾別⑨。把當時、一椿大義⑩,拆開收合。據地一呼吾往矣萬里搖肢動骨。這話霸、又成癡絕。天地洪爐誰扇鞴,算於中、安得長堅鐵。淝水破,關東裂。
【註釋】
①離亂:由於金統治者發動戰事,致使人民轉輾流離。
②繒:絲織品。累(lèi淚):纏繞牽連。這兩句諷刺南宋朝廷只知用財物來換得苟安的局面,卻說爲了老百姓而“不愛金繒”,真如藤上纏藤,糾纏不清。
③這句說愛國壯氣全都消去,士大夫一個個養得脆弱嬌嫩,不思進取。
④冠蓋:本指冠服和車蓋,這裏借指南宋使臣。陰山:今蒙古、寧夏一帶。泛指中原羣山。這句說南宋派去金國的使臣畏敵庸懦,只是看看山上雪景而已。
⑤虧殺:辜負。辜負了我頭上星星白髮。意謂盼望北伐把我頭髮都等白了。
⑥涕出女吳:春秋時,齊君怕吳國來攻打而流着淚把女兒嫁到吳國,希望吳國不要出兵。女吳:把女兒嫁給吳國。女是動詞。成倒轉:齊國本來強於吳國,所以這樣說。這句說南宋向金國求和的現象是顛倒反常的。
⑦魯爲齊弱:《左傳·哀公十四年》:“魯爲齊弱久矣!”這句是說魯(南宋)弱於齊(金)的情況,何時能改變過來。