莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
霍茨波
啊!那麼大地是因爲看見天上着了火而顫慄的,不是因爲害怕您的誕生。失去常態的大自然,往往會發生奇異的變化;有時懷孕的大地因爲頑劣的風兒在她的腹內作怪,像疝痛一般轉側不寧;那風兒只顧自己的解放,把大地老母拚命搖撼,尖塔和高樓都在它的威力之下紛紛倒塌。在您誕生的時候,我們的老祖母大地多半正在害着這種怪病,所以痛苦得顫慄起來。
葛蘭道厄
賢侄,別人要是把我這樣頂撞,我是萬萬不能容忍的。讓我再告訴你一次,在我誕生的時候,天空中充滿了一團團的火塊,出羊從山上逃了下來,牛羣發出奇異的叫聲,爭先恐後地向田野奔竄。這些異像都表明我是非常的人物;我的一生的經歷也可以顯出我不是一個碌碌的庸才。在那撞擊着英格蘭、蘇格蘭和威爾士海岸的怒濤的環抱之中,哪一個人曾經做過我的老師,教我念過一本書?我的神奇而艱深的法術,哪一個婦人的兒子能夠追步我的後塵?
霍茨波
我想您的威爾士話講得比誰都好。就要喫飯去了。
摩提默
得啦,潘西賢弟!不要激得他發起瘋來。
葛蘭道厄
我可以召喚地下的幽魂。