莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
約翰-福斯塔夫、侍童及巴道夫上。
福斯塔夫
啊!誰家的母馬死了?什麼事?
爪牙
約翰爵士,快嘴桂嫂把您告了,我要把您逮捕起來。
福斯塔夫
滾開,奴才!拔出劍來,巴道夫,替我割下那混蛋的頭;把這潑婦扔在水溝裏。
桂嫂
把我扔在水溝裏!我纔要把你扔在水溝裏呢。你敢?你敢?你這不要臉的光棍!殺人啦!殺人啦!啊,你這採花蜂!你要殺死上帝和王上的公差嗎?啊,你這害人的混蛋!你專會害人,你要男人的命,也要女人的命。
福斯塔夫
莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
約翰-福斯塔夫、侍童及巴道夫上。
福斯塔夫
啊!誰家的母馬死了?什麼事?
爪牙
約翰爵士,快嘴桂嫂把您告了,我要把您逮捕起來。
福斯塔夫
滾開,奴才!拔出劍來,巴道夫,替我割下那混蛋的頭;把這潑婦扔在水溝裏。
桂嫂
把我扔在水溝裏!我纔要把你扔在水溝裏呢。你敢?你敢?你這不要臉的光棍!殺人啦!殺人啦!啊,你這採花蜂!你要殺死上帝和王上的公差嗎?啊,你這害人的混蛋!你專會害人,你要男人的命,也要女人的命。
福斯塔夫