莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
各位使臣,你們遞來的國書,我們已經慎重考慮過了。你們的來意很好,所提辦法,也很合理,因此,我們決定提出議和的條款,特派溫徹斯特欽差齎往法國。
葛羅斯特
(向一使臣)至於您的主人阿瑪涅克伯爵的提議,我已經詳細奏明王上。關於你們郡主的淑德美貌,以及妝奩的價值,都已一一奏明。王上聽了甚爲中意,決定娶你家郡主爲我國王后。
亨利王
這裏有一份珠寶,請你帶去,作爲訂婚禮物,並藉以表示我對她的傾慕之忱。護國公賢卿,你派人護送這幾位使臣前往多佛,在那裏搭船歸國,並祝他們海上平安。(除溫徹斯特及教廷使臣外均下。)
溫徹斯特
請等一等,欽差大人。這次承蒙教皇提拔,使我能夠穿上這身莊嚴的服飾,不勝感激。我曾約定奉呈一筆款項,聊表寸心,在您動身回國以前,請將這項銀子代爲收納。
教使
等您閒暇的時候,我來領教。
溫徹斯特