佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
(李祚唐)
【註釋】
[1]子卿:蘇武字。足下:古代用以稱上級或同輩的敬詞,周、秦時多以之稱君主,後世則多用於同輩之間。[2]令德:美德。令,美。[3]策名:臣子的姓名書寫在國君的簡策上。這裏指做官。《左傳·僖公二十三年》:“策名委質。”清時:政治清明的時世。此處指昭帝在位之際。[4]榮問:好名聲。問通“聞”。休暢:吉祥順利。休:美。暢:通。[5]幸甚:這裏表示爲對方的處境順利而高興。[6]異國:此指匈奴。[7]風:此處指懷念對象的風采。[8]依依:戀戀不捨之狀。[9]辱:承蒙,書信中常用的謙詞。[10]敏:聰慧。[11]然:此處作動詞“慨”的詞尾。[12]異類:古代對少數民族的貶稱。此處指匈奴。[13]韋韝(gōu溝):皮革制的長袖套,用以束衣袖,以便射箭或其他操作。毳(cuì脆)幕:
毛氈製成的帳篷。[14]羶(shān山)肉:帶有腥臭氣味的羊肉。酪(lào澇)漿:牲畜的乳漿。[15]玄冰:黑色的冰。形容冰結得厚實,極言天氣寒冷。[16]胡笳:古代我國北方民族的管樂,其音悲涼。此處指胡笳吹奏的音樂。[17]嗟(juē撅)乎:嘆詞。[18]獨:反詰副詞,有難道的意思。[19]臨年:達到一定的年齡。此處指已至暮年。[20]鯨鯢(qíngní情泥):鯨魚雄曰鯨,雌曰鯢。原指兇惡之人,《左傳·宣公十二年》:“古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封之,以爲大戮。”此處借指被牽連誅戮的人。[21]先君:對自己已故父親的尊稱,此處指李當戶。當戶早亡,李陵爲其遺腹子。嗣:後代,子孫。[22]戎(róng榮)狄:古代對少數民族的貶稱,與前面“蠻夷”均指匈奴。[23]蒙:受到。明察:指切實公正的瞭解。[24]孤負:虧負。後世多寫作“辜負”。區區:小,少。此處作誠
懇解。[25]刺心:自刺心臟,意指自殺。[26]已矣:表絕望之辭。[27]攘(ráng瓤)臂:捋起袖口,露出手臂,是準備勞作或搏鬥的動作。《孟子·盡心下》載,晉勇士馮婦能殺猛虎,後來要做善人,便發誓不再打虎。可是,一次遇上衆人制服不了老虎的險情,馮婦雖然明知會因違背做善人的諾言(不打虎)而受恥笑,仍然“攮臂下車”去打虎。文中暗用馮婦之典爲己開脫。[28]忉怛(dāodá刀達):悲痛。[29]先帝:已故的皇帝,指漢武帝。[30]絕域:極遠的地域。此處指匈奴居住地區。[31]五將:五員將領,姓名不詳。《漢書》未載五將失道事,惟《文選》李善注載:“《集》表雲:‘臣以天漢二年到塞外,尋被詔書,責臣不進。臣輒引師前。到浚稽山,五將失道。’”[32]天漢:武帝年號。文中指漢朝控制的區域。[33]當:擋。這裏指抵禦。[34]搴(qiān牽):拔取。[35]奔:逃跑的。[36]滅跡掃塵:喻肅清殘敵。[37]梟(xiāo消)帥:驍勇的將帥。[38]希:少,與“稀”通。[39]難堪:難以相比。堪,勝(shēng升)。[40]練:同“揀”,挑選。[41]單(纏)於:匈奴君長的稱號。[42]相如:相比。如,及,比。[43]懸絕:相差極遠。[44]扶:支持,支撐。乘:凌駕,此處有不顧的意思。《漢書·李陵傳》:“士卒中矢傷,三創者載輦,兩創者將車,一創者持兵戰。”[45]決命爭首:效命爭先。[46]干戈:此處指兵器。[]徒首:光着頭,意指不穿防護的甲衣。[48]飲血:猶言飲泣。形容極度悲憤。《文選》李善注:“血即淚也。”[49]引還:退兵返回。引,後退。[50]賊臣:指叛投匈奴的軍候管敢。[51]“昔高皇帝”二句:是說從前(漢高祖七年,前200)高皇帝(即高祖劉邦)親率大軍三十萬駐平城(今山西省大同市東),準備伐匈奴,被冒頓單于帶領四十萬騎兵圍困七日之久。[52]當:如,像。[53]爲力:用力,用兵。[54]執事者:掌權者,此指漢朝廷大臣。[55]苟:但,只。[56]寧(nìng佞):難道,反詰副詞。此句與上句連用反詰,調換反詰詞以免重複。妻子:妻子、兒女。[57]“故欲”二句:據2《文選》李善注載:“李陵前與蘇子卿書雲:‘陵前爲子卿死之計,所以然者,冀其驅醜虜,翻然南馳,故且屈以求伸。若將不死,功成事立,則將上報厚恩,下顯祖考之明也。’”[58]滅名:使名聲泯滅。這裏“滅名”與“虛死”對應,是取身無謂而死、名也隨之俱滅之意。[59]昔范蠡(lǐ李)不殉會(kuài快)稽之恥:魯哀公元年(前494)越王勾踐兵敗,率五千人被圍在會稽山,向吳王夫差求和,范蠡作爲人質前往吳國,並未因求和之恥自殺殉國。范蠡,字少伯,春秋楚國宛(今河南省南陽縣)人,是輔助勾踐振興越國、興師滅吳重要謀士。後至齊,改名鴟夷子皮。晚經商,稱陶朱公。[60]曹沬(mèi妹)不死三敗之辱:曹沬曾與齊國作戰,三戰三敗,並不因屢次受辱而自殺身死。曹沬,春秋魯國人,以勇力事魯莊公。莊公十三年(前681),齊桓公伐魯,莊公請和,會盟於柯(今山東省東阿縣西南),沬以匕首劫持桓公,迫使他全部歸還戰爭中侵佔的魯國土地。[61]卒復勾踐之仇:指勾踐滅吳,夫差自殺。[62]報魯國之羞:此句指柯盟追回齊國侵地。[63]椎(chuǐ垂)心、泣血:形容極度悲傷。椎,用椎打擊。泣血,悲痛無聲的哭。[**]蕭:蕭何(?—前193),沛(今江蘇省沛縣)人,輔助劉邦建立基業,論功第一,封酇侯。他曾因爲請求上林苑(專供皇族畋獵的場所)向老百姓開放而遭囚禁。樊:樊噲(?—前1**),沛人。從劉邦起兵,屢建功勳,封舞陽侯。曾因被人誣告與呂后家族結黨而被囚拘。[65]韓:韓信(?—前196),淮陰(今江蘇省淮陰市)人,初隨項羽,後歸劉邦,拜大將,屢建奇功,封楚王,後貶爲淮陰侯。他因要響應陳狶起兵造反,被呂氏斬首。彭:彭越(?—前196),昌邑(今山東省金鄉縣西北
)人,秦末聚衆起兵,後歸劉邦,多建軍功,封梁王。他因造反被囚,高祖予以赦免,遷至蜀道,但呂氏仍將他處死,並夷三族。葅醢(zūhǎi租海):剁成肉醬,是古代一種殘酷的死刑。[66]晁錯(前200—154):潁川(今河南省中部及南部地,治所在禹縣)人。景帝時,他建議削各諸侯國封地。後吳楚等七國諸侯反,有人認爲是削地所致,晁錯因而被殺。[67]周:周勃(?—前169),沛人,從劉邦起事,以軍功爲將軍,拜絳侯。呂氏死,勃與陳平共誅諸呂,立文帝。周勃曾被誣告欲造反而下獄。魏:魏其侯竇嬰(?—前131),字王孫,觀津(今河北省衡水縣東)人,竇太后姪。景帝時,平定吳楚七國之亂有功,封魏其侯。與灌夫爲至交。武帝時,灌夫因與丞相田蚡結仇下獄,嬰力圖相救,受牽連而被誅。見:受。辜:罪。[68]佐命:輔助帝王治理**。[69]賈誼(前201—前169):洛陽(今河南省洛陽市東)人,自幼博學,文帝召爲博士,遷太中大夫。積極參與政事,並勇於鍼砭時弊。亞夫:即周亞失夫(?—前143),周勃之子,封條侯,曾屯軍細柳(今陝西省咸陽市西南),以軍令嚴整聞名。景帝時,任太尉,率師平定七國叛亂。[70]小人:包括排擠賈誼的絳侯周勃,而前文有“周魏見辜”句,謹錄備考。[71]“並受”句:指賈誼被在朝權貴(周勃、灌嬰、張相如、馮敬等)排斥,流放長沙;周亞夫因其子私購御物下獄,被誣謀反,絕食而死。[72]二子:指賈誼、周亞夫。《文選》李善注則雲:“二子,謂范蠡、曹沬也。言諸侯才能者被囚戮,不如二子之能雪恥報功也。”亦可備一說。遐舉:原指遠行,此處兼指功業。[73]陵先將軍:指李廣。[74]冠(guàn貫):在……之中居第一位。作動詞用。[75]貴臣:指衛青。衛青爲大將軍伐匈奴,李廣爲前將軍,被遣出東道,因東道遠而難行,迷惑失路,被衛青追逼問罪,含憤自殺。[76]戟(jǐ己):古兵器,合戈矛爲一體,可以直刺、橫擊。[77]萬乘(shèng勝):一萬輛車。古代以萬乘稱君主。文中武力強盛的大國。虜:古代對少數民族的貶稱。此指匈奴。[78]伏劍:以劍自殺。此句是說,蘇武在衛律逼降時,引佩刀自刺的事。[79]朔北:北方。這裏指匈奴境。[80]丁年:成丁的年齡,即成年。這裏強調蘇武出使時正處壯年。[81]皓(hào號)首:年老白頭。皓,光亮、潔白。[82]終堂:死在家裏。終:死。[83]去帷:改嫁。去,離開。[84]蠻貊(mò末):泛指少數民族。這裏指匈奴。貊,古代對居於東北地區民族的稱呼。[85]茅土之薦:指賜土地、封諸侯。古代帝王社祭之壇共有五色土,分封諸侯則按封地方向取壇上一色土,以茅包之,稱茅土,給所封諸侯在國內立社壇。[**]千乘之賞:也指封諸侯之位。古代諸侯稱千乘之國。[87]典屬國:官名。掌管民族交往事務,位在三公之下,屬官有九譯令。秩中二千石,即每月受俸一百八十斛。[88]加:施。這裏有獎賞之意。[**]萬戶侯:食邑萬戶之侯。文中指受重賞、居高位者。[90]廊廟:殿四周的廊和太廟,是帝王與大臣議論政事的地方,因此稱朝廷爲廊廟。“廊廟宰”,即指朝廷中掌權的人。[91]厚誅:嚴重的懲罰。[92]孤恩:辜負恩情。恩,此指上對下的好處。下句“負德”之“德”偏指下對上的功績。[93]安:安於死,即視死如歸之意。[94]稽顙(sǎng嗓):叩首,以額觸地。顙,額。[95]北闕:原指宮殿北面的門樓,後借指帝王宮禁或朝廷。[96]刀筆之吏:主辦文案的官吏,他們往往通過文辭左右案情的輕重。[97]夫(fu扶):發語詞,無義。[98]幸:希望。故人:老朋友。此處指任立政、霍光、上官桀等人。[99]聖君:指漢昭帝劉弗陵。[100]胤(yìn印)子:兒子。蘇武曾娶匈奴女爲妻,生子名通國,蘇武歸時仍留匈奴,宣帝時纔回到漢朝。[101]頓首:叩頭,書信結尾常用作謙辭。
(本章完)