勞倫斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是的。我希望這船不沉就夠了,就算沉了也沒什麼,我還能夠上來的,幫我把船推下水好嗎?”
說着兩人合力把船推下了水。
“現在我來劃劃試試,你看有什麼毛病。要是行,我就載你到島上去。”
這水塘很大、水面如鏡,水很深。塘中間凸起兩座覆蓋着灌木與樹木的小島。伯金在池中划着船,笨拙地保持着方向。很幸運,小船漂了過去,他抓住了一條柳枝,藉着勁兒上了小島。
“草木很茂盛,”他看看島上說,“挺好的,我就去接你來。
這船有點漏水。“
不一會兒他又回到她身邊。她進了溼漉漉的船艙。
“這船載咱們倆沒問題。”他說完駕船向小島劃去。
船停泊在一棵柳樹下。她躲閃着,不讓那些茂盛、散發着怪味的玄蔘和毒芹碰到自己。可伯金卻披荊斬棘地朝前走着。
“我要砍掉這些,”他說,“那樣可就象《保羅與維吉妮》一樣浪漫了。”