毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
比亞喬·布納科齊這一天十分忙碌。雖然疲憊,但作爲一個做事認真,有條不紊的人,上牀之前還是在日記裏記了一筆。內容很簡潔:“城邦[1]派了一個人去伊莫拉見公爵。”也許他認爲無關緊要,所以沒有提使節的名字:馬基雅維裏。公爵是切薩雷·博爾賈。
對比亞喬來說,這一天不僅忙碌,而且漫長。因爲他黎明時分就出了家門。和他在一起的是他的外甥皮埃羅·賈科米尼,小夥子騎在一匹壯實的馬駒上。馬基雅維裏已經答應帶皮埃羅一道出使伊莫拉。今天是一五〇二年十月六日,湊巧剛好是皮埃羅十八歲生日。在這一天初次離家去闖世界,真是再合適不過了。小夥子出落得一表人才,有着與年齡相比高高的身量和一副令人愉快的好脾氣。因爲他的母親是個寡婦,所以他一直由舅父負責教導。他接受了良好的教育,書法漂亮,寫文章也很得體,無論是用意大利文還是拉丁文。由於熱烈仰慕古羅馬人的馬基雅維裏的勸導,小夥子對於古羅馬的歷史也有一些粗淺的瞭解。馬基雅維裏一直堅信,古往今來,人們絲毫沒有改變,有着相同的喜惡。所以如果環境相同,同樣的原因將導致同樣的結果。因而,通過牢記古羅馬人是如何處理某種情況的,後世的人也許能更有效、更謹慎地行事。當前比亞喬在政府裏面做事,在馬基雅維裏手下擔任着一個普通的職務。比亞喬和他姐姐都希望,皮埃羅日後也能夠在政府部門謀個差使。馬基雅維裏這次出使伊莫拉似乎是一個絕好的機會,讓皮埃羅學習一些人情世故。比亞喬也知道,小夥子也不可能有比馬基雅維裏更好的導師了。事情就這樣在匆忙之間定下了,那剛好是馬基雅維裏被授予國書和通行證的前一天。馬基雅維裏爲人友善,對朋友十分講義氣,所以當比亞喬請求他帶皮埃羅一起隨行時,馬基雅維裏一口答應了。但是小夥子的母親,雖然明白機會難得,卻有一些不放心。小夥子從未遠離過她,現在就出去闖世界,也好像太年輕了一些。此外,他還是一個好孩子,她擔心馬基雅維裏會把他帶壞了。因爲馬基雅維裏出了名地喜歡尋歡作樂和放蕩不羈。這還不算,他還絲毫不以爲羞,他還會將他與那些城裏女人和路邊旅店的女僕的風流韻事津津樂道地講述出來,敘述之露骨會使任何一個有品德的女人臉紅。更糟糕的是,他還會十分風趣地敘述這一切,令人惱怒之餘,又忍俊不禁。比亞喬於是開始勸他的姐姐。
“親愛的弗蘭切斯卡,尼科洛現今已經結了婚,他會改變他那些放浪的習慣的。他的妻子瑪麗埃塔是個好女人,她也愛他。你以爲他會在外面花錢去搞一些在家裏他不費一分錢就能到手的東西嗎?”
她反駁道,“一個像尼科洛那樣喜歡女人的男人永遠不會只滿足於一個女人,如果這個女人還是他的妻子的話,那他就更加不會了。”
比亞喬覺得她說得有些道理,但是他並不想認可這一點。他聳了聳肩膀。
“皮埃羅已經十八歲了。如果他還沒有失去他的純潔的話,現在也該是時候了。外甥,你還是個處男嗎?”
“是的。”皮埃羅答道,其神態是如此安詳誠實,任何一個相信這個回答的人都應該受到原諒。
“我對我的兒子是再瞭解不過了。他不會做任何一件我不贊成的事情。”
“如果是這樣的話,”比亞喬說道,“你就該放心把兒子託付給一個對他事業會有幫助的人,孩子如果有頭腦的話,他可以從尼科洛那裏學習不少日後對他極有價值的東西。”
弗蘭切斯卡不滿地看了她兄弟一眼。