32 (第2/12頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“進來看看,”他說,很多士兵都願意買手錶,“裏面的樣式很多。”
侯賽因剛一進去,就聽見鐘錶齊鳴,片刻之內根本別想說話。像是打擊樂團在演奏,又如由單個聲調不斷重複組成的晨樂。報時完畢,嘀嗒聲響起,持續不斷,永不停歇。
“我真是再也聽不下去了,”鐘錶匠說,他知道這個年輕人在想什麼,“他們說我要是繼續聽,準會發瘋。”
“要是想仔細看看哪一款,就告訴我,”他又說,“喝咖啡嗎?”
侯賽因點點頭。
他感覺每過一刻,就距離他說出最想問的問題近了一刻。
鐘錶匠走到商店外,向一個在對面咖啡店外徘徊的男孩子招了招手。幾分鐘後,那個孩子走進店裏,託着一個托盤和兩個小杯子。鐘錶匠知道咖啡有助於客人集中注意力。
“你從什麼地方來?”他抿了一口咖啡問。
“不遠,”侯賽因巧妙地回答,“海岸那裏。”
鐘錶匠以爲他說的是梅爾辛附近的某個地方。大多數土耳其士兵都是從梅爾辛港上船來到塞浦路斯的。他開始給鐘錶上發條,有些用手,有些則用鑰匙。這項工作需要極大的耐心和技巧,而這個鐘錶匠二者兼具。