阿瑟·黑利提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“就是那兩位先生找您,麥克德莫特先生。”
餐廳主管麥克斯指了指前廳的另一端,兩名男子安靜地等候在飯店的報攤旁邊,其中一名正是那名約爾斯警監。
片刻之前,麥克斯告訴他有人求見時,彼得正和克麗斯汀坐在餐桌旁發呆呢。艾伯特·威爾斯語不驚人死不休,一句低語把聽者驚得無言以對如墜雲霧。彼得知道,這個消息讓他和克麗斯汀都太震驚了,一時間根本無法完全消化,對其含義和影響也有些摸不準。當需要他馬上出去會客時,彼得覺得,這可是來了場及時雨呀,讓他可以從尷尬的茫然發愣中解脫出來。匆匆地道了一聲抱歉,承諾如果能抽身一定會回來之後,便“溜之大吉”了。
警監約爾斯一看到彼得便迎了上來,並介紹了同行的另一名警察——警司佐貝內特。“麥克德莫特先生,可不可以找個說話方便的地方?”
“這邊請。”彼得在前面帶路,繞過禮賓臺,將兩人引進了晚間無人的信貸經理室。剛一進屋,警監約爾斯就遞給彼得一份折着的報紙。原來是明天早間版的《時代花絮》,只見整整佔了三欄的大字標題寫道:
<b>據逗留在新月城的克羅伊登證實,已獲悉任命其爲英國駐華盛頓大使的消息。</b>
警監約爾斯關上了辦公室的門。“麥克德莫特先生,奧格爾維已經被捕了,是一個小時前連人帶車在納什維爾被逮住的。現在,田納西州的警察已將其控制,我們已派人趕去那邊,準備將他押解回來。奧格爾維所駕車輛已被層層包裹了起來,正用卡車祕密遣返回來。不過,根據現場的調查,基本上可以確定,那就是我們辛苦找尋的車輛。”
彼得欣慰地點了點頭,不過卻發現兩名警官正好奇地瞅着他。
“如果你們覺得,我對這些本該振奮的消息表現得無動於衷的話,那可就冤枉我了。”彼得及時地解釋道,“我反應遲鈍是因爲剛剛纔被驚嚇了一回。”
“跟這件事有關嗎?”