阿瑟·黑利提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
亞當對議員說:“現在立法機構搞出來的東西,大多是那些想上報紙出名的人說的蠢話,他們知道,不論有沒有道理,炮轟汽車行業都能讓他們出名。”
議員變了臉色,而亞當繼續說道:“有位參議員想在5年之內將所有的內燃發動機車全部取締,不過,他也沒說拿什麼來代替它們。好吧,要真是那樣的話,只有一個好處,那就是他不會再出來到處說這種蠢話了。有些州已經提起訴訟,要我們把自1953年以來生產的汽車全部回收,並根據加州1966年剛剛推行的尾氣排放標準重新改造,而這個標準其他各州要到1968年纔會推行。”
“那些都是極端觀點。”議員反駁道。他說話已經開始有些含糊了,而他手中的酒也明顯不是今天的第一杯。
“我同意那些都是極端觀點的說法。但是,它們代表了我們從議員那裏聽到的觀點。而這也正是,如果我沒記錯的話,你剛剛的問題。”
漢克·克萊塞又出現了,高興地說:“是這個問題,沒錯。”他拍拍議員的肩膀。“小心點兒,伍德!這些底特律的年輕小夥子腦子很靈光。比你在華盛頓見到的那些要聰明多了。”
“你們絕對想不到,”議員跟這羣人說,“我跟這位克萊塞同在海軍的時候,他可是要向我敬禮的。”
“要是您念念不忘的是這個,將軍……”漢克·克萊塞依然穿着那條精緻的百慕大短褲,啪的一聲直挺挺地立正,來了一個練兵場式的敬禮。禮畢,他又下令道:“斯特拉,去給參議員再拿杯酒過來。”
“我那會兒還不是將軍,”議員自怨自艾道,“我就是一個膽小的上校,我這會兒也不是參議員。”
“你可從來都不是膽小鬼,伍德,”克萊塞肯定地說,“而且,你將來會當上參議員的。也許就是踩着這個行業的屍體當上的呢。”
“看看你,看看這個地方,這倒是一具很堅硬的屍體。”議員回過頭來凝視着亞當。“想要脣槍舌劍的話,就再接着來,一定要把政客打個落花流水嗎?”