埃萊娜·費蘭特提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你不應該那麼做。”
我說:
“再也不會了。”
“是的,永遠也不要,因爲之後你要去當你的作家了,我還要在這兒浪費我的時間。”
她漸漸平靜下來了,打掃了一下地板。恩佐對她說,在城區裏找套房子是可以的,我抑制着自己的不滿,跟她說了堂·卡羅的房子。她一邊哄孩子,一邊漫不經心地聽我們說,最後,她的反應好像是恩佐想搬家,好像是我促使她做這個選擇。她對我們說:“好吧,我按照你們說的辦。”
第二天我們一起去看房子。房子的狀況很糟糕,但莉拉很激動:她喜歡這套房子的位置,因爲房子在城區的最邊上,幾乎是靠着隧道的地方,從窗子可以看到卡門的未婚夫的加油泵。恩佐說,來往大路的卡車,火車調度也在那裏,晚上可能會比較吵。但她覺得,那些伴隨着我們童年的聲音也很美,他們和那個寡婦商量了一個比較合理的價格。從那時候開始,每天晚上,恩佐不是回到聖約翰·特杜奇奧,而是來到城區,對那套房子進行一系列的改造,讓它變得舒適。
已經到了五月下旬,離我結婚的日子越來越近,我在那不勒斯和佛羅倫薩來回。但莉拉好像根本就沒有意識到,這個日子快要到來了,她還讓我幫她收拾那套房子、買東西。我們買了一張雙人牀,還有詹納羅的小牀,我們一起去辦理了電話的開通申請。在街上,人們都看着我們,有人對我打招呼,有人對我們倆打招呼,有人假裝沒有看到我也沒有看到她。無論在哪種情況下,莉拉看起來都很自在。有一次我們遇到了艾達,她一個人走着,她很客氣地跟我們打了招呼,然後匆匆地走了過去,就好像有急事兒。有一次,我們遇到了斯特凡諾的母親瑪麗亞,我和莉拉給她打招呼,她馬上掉過頭去。有一次,我們遇到了斯特凡諾本人,他開車經過,他從車子裏下來,只是很愉快地和我交談,他問到了我的婚禮,他讚美了佛羅倫薩,因爲他才和艾達還有他們的女兒一起去了那兒,他輕輕地拍了拍詹納羅的臉蛋,然後跟莉拉點了點頭,打了招呼就走了。有一次,我們看到了莉拉的父親費爾南多,他彎腰駝背,更加老了,他站在小學門口。莉拉當時非常激動,她讓詹納羅去認識一下外公。我想攔住她,但她還是去了,費爾南多就好像沒有看到女兒一樣,他看了外孫幾秒,一字一句地說:“你看你母親,告訴她,她是個婊子。”然後扭頭就走了。
最讓人不安的會面,是在她要搬回城區的前幾天發生的,雖然當時看起來沒什麼,但事後對她影響很大。有一次,從家裏出去時,我們遇到了梅麗娜,她拉着自己的外孫女瑪麗亞的手,這孩子就是艾達和斯特凡諾的女兒。梅麗娜看起來還是那副心不在焉的樣子,但她穿得很好,頭髮也染了,臉上化着濃妝。她認出了我,但沒有認出莉拉,或者說,剛開始她只想和我說話。她跟我說話的語氣,好像我還是她兒子安東尼奧的女朋友。她說她兒子很快就會從德國回來,在信裏,他一直在打聽我。我說了很多好聽的話,恭維她的頭髮和衣服,她看起來很高興。在我誇讚她的外孫女時,她顯得更加高興,那個小女孩很害羞,她拉着外婆的裙子。這時候,她覺得自己應該說詹納羅的一些好話。她問莉拉:“這是你兒子嗎?”只有這時候,她好像纔想起莉拉來,之前她一直盯着莉拉,一句話都沒有說,她應該想起來:這就是被她女兒搶了丈夫的人。她的眼睛盯着莉拉深陷的眼窩,非常嚴肅地說:“莉娜,你現在又醜又幹巴,難怪斯特凡諾會離開你,男人們喜歡身上有肉的,太瘦了,他們不知道從哪兒下手,他們會離開的。”之後,她的頭轉了過去,動作有點兒太快,她指着那個小姑娘,幾乎是叫喊着對詹納羅說:“你知道嗎,這是你妹妹。你們親一下,我的天!看看你倆多漂亮。”詹納羅馬上就親了一下那個小姑娘,然後乖乖地讓小姑娘也親了親自己。梅麗娜看到兩張靠在一起的臉蛋,感嘆說:“他們倆都像父親,簡直一模一樣。”在下了這個論斷之後,她就好像有急事兒要做,就扯着她外孫女,招呼都沒有打就走了。
在整個過程中,莉拉一句話都沒有說。但我明白,她受到了強烈的衝擊,就好像小時候那次,她看到梅麗娜一邊經過大路一邊嚼着買來的軟肥皂。那個女人和她的外孫女剛一離開,她忽然抖了一下身體,用一隻手把頭髮揉亂了,眼睛眨了一下說:“我會變成這個樣子的。”然後她又理了理頭髮,嘀咕了一句: