約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“是,查爾斯先生。”
“我不希望有人再來打擾我了,現在你可以把我的東西攤開來了。”
薩姆走進與會客室一牆之隔的臥室,查爾斯站在窗口。他往下一看,恰好看到從旅館窗戶射出的燈光中有一個小男孩從街道遠處跑過來,穿過他窗下的石子路,不見了。他差點拉開窗戶叫住他,因爲他有很強烈的直覺:送信人又來了。他感到極爲侷促不安。等待的時間很長,他開始認爲自己的直覺錯了。薩姆從臥室裏出來,向門口走去。可是就在這個時候,外面有人敲門。薩姆把門打開。
來人又是馬伕,一臉傻笑,那意思是這一次絕不會搞錯了,他手裏拿着一張字條。
“還是那個小孩送來的,先生。我問過他了,先生。他說叫他送信的還是同一個女人,先生,但是他不知道她的名字。我們都叫她——”
“行了,行了,把字條給我吧。”
薩姆接過字條,遞給查爾斯,雖然沒說什麼,但動作有些傲慢無禮,那意思是他雖然是個男僕,但什麼事也瞞不過他。他對馬伕揮了一下大拇指,神祕地眨了一下眼,馬伕退出去了。薩姆也要跟他出去,但被查爾斯叫了回來。他頓了一下,實際上是在考慮微妙而又能自圓其說的措辭。
“薩姆,我對這裏一個不幸女人的境況頗感興趣。我希望……就是說,這件事我希望先別讓特蘭特太太知道。你明白嗎?”
“完全明白,查爾斯先生。”