伊恩·麥奎爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
巴克斯特的夥計史蒂文斯一直在碼頭附近等待着。史蒂文斯自稱是辦公室員工,但是他看起來根本不像。他大概六英尺高,生得虎背熊腰,長着一雙黑色的小眼睛,在絡腮鬍的掩蓋下是稀稀拉拉的幾顆牙齒。薩姆納把自己的必需品裝進麻袋裏,然後跟克勞福德船長和真愛號上的船員們道別。然後,他就跟着史蒂文斯朝南走到巴克斯特位於寶來利小巷的房子。他們來到洛蓋特,走過市長官邸和金帆旅館,再路過喬治場院和教堂小巷。在海上度過漫長的幾個星期以後,行走在陸地上那種簡單而踏實的感覺讓薩姆納有些不習慣,眼前的一切彷彿是一場夢。他試圖告訴自己,所有這些眼前的事物——這些鵝卵石、四輪馬車、倉庫、商店和銀行——都是真實的,不容置疑。但是它們更像是精心編織的啞劇,像是虛構出來的東西。那些無邊無際的水呢?他覺得頭暈。冰又都去了哪裏?
當他們到達寶來利小巷後,史蒂文斯用力敲着對開門,直到巴克斯特打開了其中的一扇。他穿着鑲有花邊的海軍大衣,綠色毛呢馬甲,細豎條紋褲子。他長着一嘴七扭八歪的黃牙,未經修剪的頭髮蓋住了耳朵,像個聽差的男孩似的。他們握了握手,然後巴克斯特帶着微笑,仔細地打量他。
“我讀到你從勒威克寄來的信時,簡直不敢相信自己的眼睛。”他邊說着邊搖頭,“如今你到這裏來了,帕特里克·薩姆納先生,你還活着,而且狀態很好。我們還以爲已經失去你了,以爲你和其他那些可憐蟲一樣不是淹死就是凍死了呢。當然,你確實還活着!”巴克斯特笑着拍了拍他的肩膀。“你現在想喫點什麼嗎?”他說,“一盤牡蠣,或者豬肉香腸?至少嚐嚐美味的小牛舌?”
薩姆納搖搖頭。他感覺到在巴克斯特熱情洋溢的態度下隱藏着一絲謹慎,甚至是恐懼。他想,他此時此刻的出現對巴克斯特是種打擾。他本該一命歸西,但是卻沒有死。
“我來這裏只是爲了拿我的工資。”他說,“然後我就離開。”
“你的工資?離開?哦,不,你可不能那樣做。”巴克斯特說着,臉上突然假惺惺地做出一副憤怒的樣子。“怎麼你也得坐下聊聊,跟我喝上一杯。不然你可不能走,我不能讓你這樣走。”
巴克斯特帶着他們來到自己在二層的辦公室。一團低矮的火苗在壁爐裏燃燒着,兩個一模一樣的扶手椅分別放置在壁爐兩側。
巴克斯特跟他說:“請坐吧。”
薩姆納猶豫了一會兒,隨後按照他說的坐了下來。巴克斯特倒了兩杯白蘭地,把其中一隻杯子遞給了他。他伸手接了過來。有那麼一會兒,他們之間靜默無聲,誰也沒有說什麼。巴克斯特再次開口說:“兩條船都沉沒於浮冰之下,而你卻奇蹟般地被路過的因紐特人救了起來,”他說,“對大家來說,這真是個不錯的故事。”
“也許是,但是我很快就不會再跟任何人說起。”