約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我沒有說他什麼。從醫學角度看,他做的完全正確。進行檢驗從來都是可取的辦法。”聽他的話,他似乎站在他們一邊。他輕鬆地聳聳肩:世界就是這樣。
“他事先可以提醒我的呀。”
“也許他認爲提醒你不要縱慾比提醒你提防腐敗更加重要。”
“他媽的。”
我爲自己的病情已經得到緩解而感到如釋重負,同時對這種卑鄙的欺騙行爲感到憤怒。過了一會兒,康奇斯又開口說話了。
“即使患了梅毒——你爲什麼不能到你所愛的這個姑娘身邊去呢?”
“真的——這件事太複雜了。”
“這很正常,沒有什麼不正常。”
在他的鼓動下,我慢慢地、斷斷續續地告訴他一點有關艾莉森的情況。想到他前天晚上對我挺坦率,我也就講了些自己的羅曼史。我再次感到,他對我並沒有真正的同情,只有無法解釋的極端好奇。我告訴他最近寫了一封信。
“她要是不回信呢?”