约翰·福尔斯提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他扬起头,表示否定,也不感兴趣,有没有客人他觉得无所谓。我坚持要他回答,他是否知道有外国人在那里住过?
但他耸肩。“可能吧。”其实他并不知道。
我的运气不错。此时从小巷里走出一个小老头,来到乔久的背后。他戴一顶破旧的海员帽,穿一件洗得褪了色的帆布衫,在阳光下看上去已近乎白色。他从我们桌前走过的时候,乔久看了他一眼,把他叫住了。
“来,来,跟这位英国教授说说话。”
老人停住了脚步。他大约有八十岁,颤巍巍的,一脸胡子拉碴,但还不是完全老态龙钟。乔久向我转过脸来。
“战前,他和赫尔墨斯一样,负责把邮件送往布拉尼。”
我请老人坐下,给他叫了茴香烈酒和开胃小吃。
“你对布拉尼的情况很了解?”
他挥了一下手,表示非常了解,说都说不完。他说了些什么,我听不懂。乔久有点语言天赋,他把我们的香烟盒和火柴像砖头一样叠起来,盖房子。