約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“問吧。”
“先問些別的。爲什麼你在村裏以唱歌劇著稱?”
“我在本地音樂會上唱過一兩次。我受過訓練。”
“古鋼琴就是彈起來叮叮咚咚的那一種嗎?”
“正是,有什麼不對嗎?”
我轉過身,背對着她,背對她的溫柔,她那全副武裝的貴婦氣派。
“我親愛的德·塞特斯夫人,不論你有多大魅力,多麼聰明,多麼會玩弄辭令,你都逃不了這個問題。”
她沉默良久。
“是你造成了我們現在的局面。這一點一定有人告訴過你了。你到我這兒來說謊。你到這裏來的一切動機都是錯誤的。我用謊言回敬你。我用錯誤的動機回敬你。”
“你的女兒在這裏嗎?”