約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“茶太濃了嗎?”我不耐煩地對着她遞過來的杯子搖頭。她往自己的杯裏倒了一些牛奶,然後把奶壺遞給我。她微笑着。“我從不把怒氣當一回事。”
我想擺脫這種情緒,就像一個星期前我想擺脫她那隻手一樣。但我知道,她這種含蓄的居高臨下的態度,有力地說明我們兩個人之間有着不同的生活經歷。其中含有某種樸素的母親般的成分,它提醒我,如果我反對她的判斷就證明了自己的不成熟;如果我看不慣她的彬彬有禮,就證明了我的缺乏教養。我低下了頭。
“只是因爲我不準備再等太長時間。”
“那她準會把你蹬了。”
我喝了些茶。她開始平靜地往烤麪包上塗蜂蜜。
我說:“我的名字叫尼古拉斯。”她的手立時停住了,接着她又繼續塗蜜……或許她這樣做所包含的意義不止一種。“爲了表示許願,送這樣的禮物合適嗎?”
“假如是誠心誠意地送就沒有什麼不合適。”
“就像你前天提出願意幫助一樣誠心誠意。”
“你去過索默塞特宅了嗎?”
“去過了。”