約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我有話對你說,你這個自鳴得意的雜種。”我回過頭來。“你知道那個可憐的孩子會是什麼樣的命運嗎?她會繼續這樣玩下去,你知道是誰讓她墮落下去的嗎?”她用一隻手指指着我,使她對我的指責顯得更加冷酷。“就是你這個聖人尼古拉斯·於爾菲先生。一個紳士。”這最後一個字眼似乎是我從她嘴裏曾經聽到過的最髒的話。她的目光灼燒着我。她走回她的房間,使勁把門關上。我進退維谷,前有斯庫拉[26]式的莉莉·德·塞特斯,後有像卡律布狄斯大漩渦一樣的肯普,進退兩難,是註定要被吸下去的。
我懷着冷漠憤怒的心情收拾行李,心中想象着與肯普進行激烈爭吵,我完全佔了上風。我大大咧咧地把掛盤從釘子上摘下來。一不小心,盤子滑落,砸在煤氣取暖器的邊緣上。剎那間,它從中間斷成兩半,躺在壁爐邊的地板上。
我跪下來,眼淚就要奪眶而出,我狠勁地咬緊嘴脣。我跪在地上,手裏捧着掛盤的兩塊殘片。我甚至不想把它們拼在一起。聽到樓梯上響起了肯普的腳步聲,我也不想動。她進來了,我就跪在那裏。我不知道她上來要說什麼,但是她看了我的臉色之後,沒有把話說出來。
我把兩塊殘片輕輕往上一舉,讓她看一看發生了什麼事。我的一生,我的過去,我的未來。不但是國王的全部馬匹,還有國王的全體人員。
她沉默了好一陣子,注視着眼前的一切:裝了一半的箱子,桌上雜亂的書和紙,跪在壁爐旁地板上的自鳴得意的雜種、落魄的屠夫。
她說,“天哪。你這樣的年紀。”
於是我在肯普那裏繼續住下來。