司汤达提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
小侍女非常漂亮,法布利斯因此把他那些规劝自己的想法都抛开了。她告诉他,M***伯爵的密探严密地监视着散步场和所有他这天晚上经过的街道,不过表面上一点也看不出来。他们租了许多楼下或是二楼上的房间,躲在百叶窗后面,静悄悄地观察着那看来是极其僻静的街上发生的一切,听着人们在街上说的话。
“如果这些密探听出我的声音来,”小贝蒂娜说,“那我一到家,就得叫刀子无情地攮死,说不定连我那可怜的主人也得送命。”
她这种心惊胆战的样子使她在法布利斯眼里显得很迷人。
“M***伯爵火透了,”她继续说,“夫人知道他什么都能干出来……她要我告诉您,她愿意跟您远走高飞!”
接着她谈到圣斯特发诺节的那一场风波,M***伯爵大发脾气,因为浮斯塔那一天疯狂地爱着法布利斯,她向法布利斯瞧的每一个眼色,做的每一个手势,伯爵都看在眼里。伯爵已经抽出匕首,而且揪住了浮斯塔的头发,要不是她沉着应付,早就完了。
法布利斯在附近的楼上有一套小小的房间,他把漂亮的贝蒂娜带了去。他告诉她,他是从都灵来的,他的父亲是个大人物,目前正好在帕尔马,所以他的行动必须非常谨慎。贝蒂娜笑着回答说,他的地位比他说的要尊贵得多。我们的主人公过了好一会儿才明白,原来这个可爱的女孩子把他当成王太子了。浮斯塔已经开始感到害怕,而且她爱上了法布利斯,她决心不把他的真名实姓告诉她的侍女,谈到他的时候只说他是王子。法布利斯最后向这个漂亮的女孩子承认,她猜对了。“不过,要是我的名字传出去,”他接着还说,“尽管我已经向您的女主人再三证明我是十分爱着她的,我也只好不再和她见面,而且我父亲的那些大臣——这些坏东西,我总有一天要把他们都撤掉——也会立刻命令她离开这个因为有她在这儿才显得美丽的国家。”
将近天亮的时候,法布利斯和小使女拟定了几种到浮斯塔那里去幽会的办法。他把路多维克和另外一个非常机灵的仆人找来,趁他们跟贝蒂娜商量的时候,他给浮斯塔写了一封措辞极其夸张的信。当时的情况正适合于一切悲剧性的夸张,法布利斯就毫不客气地利用了这个机会。直到天已破晓,他才和小使女分手,她对年轻王子的款待感到十分满意。
既然浮斯塔已经和她的情人商量妥当,他就不必再到小府邸的窗下去走动,什么时候可以在小府邸里面接待他,会有暗号的,这话叮嘱了不下一百遍,可是,法布利斯爱上了贝蒂娜,又觉着他和浮斯塔的事已经将近结局,所以他没法安心待在帕尔马城外两法里的村子里。第二天,将近午夜,他骑着马,带了不少人,来到浮斯塔窗下唱了一首当时正流行的歌,歌词是由他改了的。“情人先生们不都是这样做的吗!”他对自己说。
自从浮斯塔表示希望有一次幽会以后,法布利斯就觉得这场追求似乎太长了。“不对,我并没有爱情,”他在小府邸的窗下一边相当糟地唱着,一边想,“我觉着贝蒂娜要比浮斯塔好上百倍,现在我倒愿意她来接待我呢。”法布利斯心里很厌烦,动身回到村子里去,刚离浮斯塔的小府邸才五百步,就有十五个到二十个人向他扑过来,其中四个人抓住他的缰绳,另外两个捉住他的胳臂。路多维克和法布利斯的那些bravi也受到了袭击,但是他们终于逃开了,他们用手枪打了几枪。这一切不过是一瞬间的事。接着,五十个点燃的火把像玩魔法似的一下子出现在街上。所有这些人都带着很好的武器。尽管被人抓住,法布利斯还是从马上跳了下来,企图夺路逃走;那些人用像钳子似的手揪住他的胳臂,他甚至还打伤了其中的一个。但是,使他大吃一惊的是,他听见这个人极其恭敬地对他说:
“殿下一定会因为我受的这个伤,赏我一笔可观的赡养费,对我说来,这总比我冲我的王子拔出剑来,犯下弑君大罪要好得多。”