長夜天高提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
對了,武帝不怕,武帝不認識孫策。
其實,司馬相如原文寫的那段,可以有三種翻譯可以翻譯成"宓妃是樂女,給武帝奏樂",可以翻譯成"給武帝奏樂的樂女如宓妃一樣美麗"也可以翻譯成"奏樂的樂女如神女一樣美麗。
"
這東西,就跟後世讀一句話,不同的詞讀重音,表達的重點不一樣是一個道理。
現在,編閒話的人,就是把那句原文做了第一種翻譯,然後就強行把武帝和霍海搞成了"情敵對立"關係。
這簡直是離大譜。
霍海可算是見識到古代的捕風捉影了,這和後世的微博抖音有什麼區別?
霍海直接掀開了馬車門簾,走了出來。
旁邊車駕,幾個人直接低下了頭。
他們哪兒能想到,自己在這兒聊八卦,結果給正主聽到了。